Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Решения

Примеры в контексте "Meeting - Решения"

Примеры: Meeting - Решения
The Committee is appreciative of the delegation's commitment to finding ways of meeting the challenges faced by the State party. З. Комитет с удовлетворением отмечает выраженную делегацией готовность искать пути решения проблем, существующих в государстве-участнике.
The Alliance of Civilizations has proven to be a particularly useful tool for generating dialogue and understanding and for meeting the challenges of our times. Альянс цивилизаций зарекомендовал себя как полезный инструмент поощрения диалога и взаимопонимания, а также решения проблем современности.
Partnership for meeting the global waste challenge. Партнерство в интересах решения глобальной проблемы отходов.
Support Group members decided to provisionally adopt the actions arising from the meeting. Группа поддержки постановила утвердить в предварительном порядке решения по итогам совещания.
Participants suggested that such a meeting could discuss efficient ways to address through the respective constituencies issues related to environment and health in the pan-European region. По мнению участников, такое совещание могло бы быть посвящено обсуждению эффективных путей решения соответствующими сообществами вопросов, относящихся к тематике окружающей среды и здоровья во всем европейском регионе.
When data are required for high priority issues the national statistical organization needs to be creative in meeting those needs. В тех случаях, когда данные необходимы для решения приоритетных вопросов, национальной статистической организации необходимо проявлять творческий подход к удовлетворению этих потребностей.
The President of the 3MSP presented a draft decision on the establishment and funding of an ISU at the 2013 intersessional meeting. На межсессионном совещании 2013 года Председатель СГУ-3 представил проект решения об учреждении и финансировании ВГПО.
Pending a decision on their credentials, delegates may participate provisionally in the meeting but not vote. До принятия решения об их полномочиях делегаты могут на временной основе участвовать в работе сессии без права голоса.
The most important decisions taken at the meeting were as follows. Наиболее важные решения, принятые на этом совещании, заключаются в следующем.
The main objective of the meeting was to discuss and decide on the approach and principles for developing the Regional Action Plan. Главная цель этого совещания заключалась в обсуждении и принятии решения относительно подхода и принципов разработки Регионального плана действий.
If so, please request this prior to the meeting so we can benefit from it this year. В случае принятия такого решения просьба направить соответствующий запрос до начала сессии, с тем чтобы мы могли воспользоваться таким списком в этом году.
Note: Decisions taken during this meeting are shown in boldface type. Примечание: Решения, принятые в ходе этой сессии, выделены жирным шрифтом.
Unfortunately, the Parties did not have sufficient time at that meeting to prepare or even consider a decision on this matter. К сожалению, на этом Совещании Стороны не имели достаточно времени для подготовки и тем более рассмотрения решения по данному вопросу.
To address this issue, SPLM and the Government have had an initial meeting of the Collaborative Committee of Other Armed Groups. Для решения этой проблемы НОДС и правительство провели предварительные заседания Совместного комитета по другим вооруженным группам.
We must conclude this meeting with a resolve to accelerate towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. Мы должны завершить данное заседание принятием решения о скорейшем обеспечении всеобщего доступа к услугам по предупреждению ВИЧ, лечению, уходу и поддержке.
The reference in the first preambular paragraph of the draft decision should be to the 769th meeting. Ссылка в первом пункте преамбулы этого проекта решения должна касаться 769-го заседания.
It is hoped that key decisions will be made in that regard at the meeting of the Sudan Consortium in April. Есть надежда, что ключевые решения будут приняты в этой области в апреле на совещании Суданского консорциума.
At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, the representative of Kenya introduced a draft decision on the issue. На двадцать четвертом совещании Рабочей группы открытого состава представитель Кении представил проект решения по этому вопросу.
At its twenty-fourth meeting, the Open-ended Working Group considered a draft decision intended to address the difficulties faced by very low-volume consuming countries. На своем двадцать четвертом совещании Рабочая группа открытого состава рассмотрела проект решения, предназначенный для устранения трудностей, с которыми сталкиваются страны с весьма низким уровнем потребления.
The BCSS project has finished the requirements document during the Forum meeting and worked on the conceptual solution. В рамках проекта ССДС в ходе Форума был завершен документ с изложением потребностей и проработаны концептуальные решения.
Finding the means of meeting the challenge that this posed was a complex task that required imagination and realism. Для поиска путей решения этой сложной проблемы требуется как воображение, так и реализм.
Another problem related to meeting the objectives with exotic or indigenous species. Еще одна проблема касается решения задач, связанных с экзотическими или коренными видами.
Social cohesion and world peace depended on their success in meeting that challenge. Социальное согласие и мир во всем мире зависят от успешного решения этой проблемы.
The United Nations must remain the premier institution for meeting the challenges facing humankind and for finding shared solutions. Организация Объединенных Наций должна оставаться главным форумом для решения проблем, стоящих перед человечеством, и нахождения совместных решений.
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions. В своих правилах процедуры Совет может предусмотреть порядок решения конкретных вопросов без созыва заседаний.