But he was planning to attend the public meeting for the new pipeline later. |
Но он собирался пойти на митинг по поводу нового трубопровода. |
In Kenya, a two-day-long meeting was organized to mark the International Day. |
В Кении в рамках Международного дня был организован двухдневный митинг. |
Meanwhile a meeting with participation of opposition leaders took place near the Academy of Science. |
У Академии наук тем временем прошел митинг с участием лидеров оппозиции. |
February 27, 2003 - Strike Committee of Entrepreneurs together with business structures organized a political meeting in defense of the rights of entrepreneurs. |
27 февраля 2003 года - Стачечный Комитет Предпринимателей совместно с предпринимательскими структурами организовала митинг в защиту прав предпринимателей. |
In Revolution Square, 7,000 attended a meeting devoted to the Day of National Unity. |
На площади Революции прошёл семитысячный митинг, посвящённый Дню народного единства. |
January 31, 2000 - Political meeting of entrepreneurs was held in Minsk. |
31 января 2000 года - в Минске прошёл митинг предпринимателей. |
This isn't a protest meeting, it's a party. |
Это не митинг протеста, это какая-то вечеринка. |
The five members were on their way to attend a meeting organized by prefectural authorities in Karengera Commune. |
Эти пять сотрудников направлялись на митинг, организованный органами управления префектуры в коммуне Каренгера. |
The author claims that the meeting of 15 March 1997 was authorized by the Minsk City Council. |
Автор утверждает, что митинг 15 марта 1997 года был санкционирован Минским городским советом. |
I'm calling a protest meeting in Martin Place, 10am this Friday. |
Я созываю митинг протеста на Мартин Плейс, в пятницу, в 10 утра. |
He explained that the author was holding a non-authorized meeting ("picket"), and asked him to leave. |
По его словам, автор проводит несанкционированный митинг ("пикет"), и предложил ему уйти. |
Gomez's brother, Pancho, is staying with the family while Gomez attends a lodge meeting in Tombstone, Arizona. |
Брат Гомеса - Панчо остаётся с семьёй пока Гомес посещает Лодж митинг в Тумстоне, штат Аризона. |
August 26, 2002 - Political meeting was held in Minsk in support of economic and other rights of entrepreneurs. |
26 августа 2002 года - в городе Минске прошёл митинг в защиту экономических и других прав предпринимателей. |
Shivaji Rao has called for a meeting in Anandpur. |
Шиваджи Рао организовывает митинг в Анандпуре. |
Our organization is planning a big meeting. |
У нашей организации будет большой митинг... |
I thought we were having a protest meeting. |
Я думал, что у нас митинг протеста. |
The Government had also permitted the National Unity Party to hold its party meeting when it similarly sought prior permission. |
Правительство также разрешило Национальной партии единства, когда она также предварительно обратилась за разрешением, провести свой партийный митинг. |
He was detained in April 1999, together with other lawyers who were holding a political meeting at the bar association union. |
В апреле 1999 года он был задержан вместе с другими юристами, проводившими политический митинг в Ассоциации адвокатов. |
In another case, police forces besieged an NGO to prevent it from holding a solidarity meeting with an imprisoned defender. |
В другом случае сотрудники полиции возвели кардон вокруг НПО, с тем чтобы помешать ей провести митинг солидарности с содержащимся в заключении правозащитником. |
Just a plain old white fella who went to the wrong meeting. |
Или у простого белого парня, сходившего на неправильный митинг. |
The meeting and activities were to take place from 3 p.m. to 6 p.m. |
Митинг и другие мероприятия были запланированы на период с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. |
Why isn't my campaign manager leading this meeting? |
Почему нам не удалось возглавить этот митинг. |
June 22, 1941 - the students and teachers participated in the mass meeting, which concerned the defense of country. |
22 июня 1941 года студентов и преподавателей позвали на митинг, где шла речь об участии в защите страны. |
On 23 August 1988, a massive meeting was staged at Vingis Park in Vilnius, with a turnout of about 250,000 people. |
23 августа 1988 г. произошел огромный митинг в Вильнюсе, в котором приняло участие около 250 тыс. человек. |
Why has that man ever called a meeting... except for his own benefit? |
А разве этот человек когда-либо собирал митинг если бы не его собственная выгода? |