The first joint meeting of the WMO/UNESCO task team for the development of the Initiative will be held in early 2005. |
Первое совместное заседание целевой группы ВМО/ЮНЕСКО по осуществлению данной Инициативы состоится в начале 2005 года. |
If there is no objection, I intend to suspend the meeting. |
Если нет возражений, я хотел бы прервать заседание. |
Therefore, I will adjourn this meeting. |
Поэтому я хотел бы закрыть данное заседание. |
The general sentiment was that the meeting was a productive and useful one. |
По общему мнению, это заседание было продуктивным и полезным. |
We're calling an emergency lodge meeting and Arnold will be there. |
Мы собираем экстренное заседание ложи и Арнольд будет там. |
The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council. |
В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля. |
If everyone will take their seats, we can call this meeting to order. |
Если все займут места, заседание можно считать открытым. |
I came to Busan to attend the meeting. |
Я приехал в Пусан на заседание. |
The bread you brought out at the Board meeting today, we were really moved by it. |
Мы были очень тронуты хлебом, что вы принесли сегодня на заседание. |
I move that the meeting be adjourned. |
Предлагаю считать заседание оконченным на сегодня. |
Jake, the co-op board meeting was an hour ago. |
Джейк, заседание кооператива было час назад. |
Our meeting today has shown that in responding to this complex crisis, all of us have to act together urgently. |
Наше сегодняшнее заседание подтверждает необходимость того, что в ответ на возникновение столь сложного кризиса мы все должны действовать сообща и безотлагательно. |
The Board held its first meeting in May to initiate work on drafting internal guiding documents and procedures relating to damage claims. |
Совет провел свое первое ежегодное заседание в мае, на котором он приступил к работе по подготовке внутренних руководящих документов и процедур, касающихся требований о возмещении ущерба. |
So I went ahead and got us on the school board meeting for Thursday. |
Так что я подсуетилась и записала нас на заседание школьного совета на четверг. |
Town hall, Ministry Of Food meeting, 300 words. |
Ратуша, заседание окружного продкомитета, 300 слов. |
I've agreed to conditionally seal the record of this meeting, provided Ms. Bingum can support her application. |
Я согласился на закрытое заседание при условии, что мисс Бингам сможет подтвердить свое заявление. |
I waited until my husband left for his board meeting, and I slipped away. |
Я подождала пока мой муж уйдет на заседание коллегии и ускользнула. |
Well, that was an awkward Cabinet meeting. |
Что ж, неловкое получилось заседание кабинета. |
This is why I called the board together for this emergency meeting. |
Поэтому я собрал экстренное заседание совета директоров. |
I heard the custody meeting went well. |
Слышал, судебное заседание прошло успешно. |
He's at a meeting in the Council Chambers. |
У него заседание в Зале совета. |
He had several classes, then a department meeting at night. |
У него было несколько занятий, а вечером - заседание кафедры. |
If there were a meeting, I would've heard about it. |
Если бы было заседание, я бы о нем знал. |
If you can't postpone the meeting, I am authorized by the subcommittee to tell you to abstain. |
Если вы не сможете отложить заседание, то я уполномочен подкомитетом передать вам решение воздержаться. |
Could you tell everybody that this afternoon meeting is being cancelled. |
Скажите всем, что совещание в 14 часов отменяется, ч меня заседание в Моссовете. |