Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
I would now like to adjourn this plenary meeting and reconvene in a few minutes in an informal meeting, which will be open to members and observers only. А сейчас я хотел бы закрыть это пленарное заседание и созвать через несколько минут неофициальное заседание, которое будет открыто только для членов и наблюдателей.
The 26th meeting, on 11 December, and the 31st meeting, on 13 December 2007, were additional meetings. 26-е заседание 11 декабря и 31-е заседание 13 декабря 2007 года были дополнительными заседаниями.
If the Committee decided to allow a State party in effect to convert a public meeting to a partially public meeting, the Committee would lose credibility. Если Комитет примет решение, разрешающее любому государству-участнику фактически превращать открытое заседание в частично открытое заседание, то Комитет потеряет свой авторитет.
I propose that the present meeting should be adjourned and that the 40th meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. Я предлагаю закрыть настоящее заседание и немедленно провести 40е заседание с целью проведения голосования по оставшейся вакансии.
If the same meeting continues and a candidate withdraws, it cannot be the same meeting. Если заседание продолжается и по его ходу тот или иной кандидат снимает свою кандидатуру, то это уже будет другое заседание.
The schedule of activities will be made available by the Secretariat and will provide for one meeting per each Working Group and one meeting for the Special Coordinators. График деятельности будет предоставлен секретариатом и будет предусматривать одно заседание по каждой рабочей группе и одно заседание для специальных координаторов.
The Chairperson (spoke in French): We resume our formal meeting and move on to the issue of conventional weapons, which we shall deal with for the rest of today's meeting. Председатель (говорит по-французски): Мы возобновляем наше официальное заседание и переходим к вопросу об обычных вооружениях, который станет последним вопросом, рассматриваемым на сегодняшнем заседании.
As far as I know, yesterday we had only one meeting, and I would say that at the end of that meeting we had exactly 9 minutes left. Насколько я знаю, вчера мы провели только одно заседание, и в конце этого заседания у нас оставалось ровно 9 минут.
The first phase was to have involved a meeting in Kismayo of 16 parliamentarians from each of the two sides (Jawhar and Mogadishu) to discuss technical modalities followed by a second larger meeting, possibly involving a full session of Parliament. На первом этапе было предусмотрено проведение встречи в Кисмайо 16 парламентариев от каждой из двух сторон (Джоухар и Могадишо) в целях обсуждения технических вопросов, вслед за которой должно было состояться второе, более представительное заседание с участием, возможно, полного состава парламента.
Participants also met with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, and held a joint meeting with participants of the twentieth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. Кроме того, участники провели встречи с представителями неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений, а также совместное заседание с участниками двадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека.
The Chairman announced that the meeting would be adjourned in order to allow Committee members to attend the plenary meeting of the General Assembly on the report of the International Court of Justice. Председатель объявляет, что заседание будет отложено, с тем чтобы позволить членам Комитета присутствовать на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи по докладу Международного Суда.
The negotiations on Security Council reform have already taken 15 years, and the Open-ended Working Group established at the very beginning has convened meeting after meeting with few textual results. Переговоры по реформе Совета Безопасности ведутся уже 15 лет, и созданная в самом начале Рабочая группа открытого состава проводит заседание за заседанием без каких-либо значительных результатов в отношении текста.
Since this is the only meeting of the day, statements in right of reply would normally be made at the end of this meeting. Поскольку сегодня это единственное заседание, то слово для выступления в осуществление права на ответ следовало бы предоставить, согласно существующим правилам, в конце заседания.
Ms. McAskie (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that, since the current meeting would be her last country-specific meeting on Sierra Leone, she wished to congratulate everyone concerned, particularly the Chairperson and his team, on the work they had done. Г-жа Макаски (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что, поскольку нынешнее заседание станет для нее последним заседанием по Сьерра-Леоне, она хотела бы поблагодарить всех присутствующих, особенно Председателя и его команду, за проделанную ими работу.
According to the second Foreign Ministers' meeting in Cha-Am, both sides agreed to recommend to their respective Governments that the next meeting of the Commission be convened early in October 2008. Согласно второй встрече министров иностранных дел в Ча-Аме, две стороны согласились рекомендовать своим соответствующим правительствам созвать следующее заседание Комиссии в начале октября 2008 года.
If you will allow me, I will now suspend the official plenary meeting to deliver a communication to you in the informal meeting that will follow immediately. С вашего позволения сейчас я намерен прервать официальное заседание, чтобы сделать вам сообщение в рамках неофициального заседания, которые последует тотчас же.
An emergency OIC Ministerial Executive Committee meeting held in Jeddah on 3 January 2009 called for the convening of a meeting of the General Assembly under the "Uniting for Peace" principle. В соответствии с принципом «Единство в пользу мира», чрезвычайный Исполнительный комитет ОИК на уровне министров на своем совещании в Джедде З января 2009 года потребовал созвать заседание Генеральной Ассамблеи.
You have suspended the meeting for an informal meeting which apparently the civil society audience thought maybe was for ages and they have perhaps gone home. Вы прервали заседание ради неофициального заседания, о котором аудитория от гражданского общества, очевидно, подумала, что оно будет тянуться веками, и они, быть может, ушли домой.
We have had an interesting meeting today with about 25 or 26 statements that have continued in the positive atmosphere that we encountered at our last plenary meeting. Мы провели сегодня интересное заседание, выслушав примерно 25 или 26 заявлений, которые продолжались в позитивной атмосфере, с которой мы столкнулись на нашем последнем пленарном заседании.
The President: In accordance with the decision taken at its third plenary meeting on 17 September 1999, the General Assembly is meeting today, under agenda item 154, to mark the end of the United Nations Decade of International Law. Председатель (говорит по-английски): Генеральная Ассамблея проводит сегодняшнее заседание по пункту 154 повестки дня в соответствии с решением, принятым на третьем пленарном заседании 17 сентября 1999 года, в ознаменование окончания Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
The judge issued new convocations, but none of the medical specialist appeared to the meeting scheduled for 18 March 2010. Судья направил новые повестки, однако ни один из медицинских специалистов не явился на заседание, намеченное на 18 марта 2010 года.
The Working Group shall hold an organizational meeting to discuss its work programme and as many meetings as are deemed necessary by the co-facilitators. Рабочая группа проведет организационное заседание для обсуждения своей программы работы и такое количество заседаний, которое координаторы сочтут необходимым.
The High Commissioner initiated the recruitment of five external members and the Committee's first meeting was planned for the second quarter of 2012. Верховный комиссар начал процесс набора пяти внешних членов, и первое заседание Комитета запланировано на второй квартал 2012 года.
OHCHR provided substantive support both to working groups and to a closed meeting of the Human Rights Council in examining and addressing the communications. УВКПЧ обеспечило рабочие группы и закрытое заседание Совета по правам человека основной поддержкой в деле рассмотрения таких сообщений.
The judges of the Dispute Tribunal held one plenary meeting in 2011, from 27 June to 1 July. С 27 июня по 1 июля судьи Трибунала по спорам провели одно пленарное заседание в 2011 году.