Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The second meeting was also held at FAO headquarters in December and constituted the first meeting of the Inter-Agency Working Group (IAWG) on FIVIMS. Второе совещание также было проведено в штаб-квартире ФАО в декабре; это было первое заседание Межучрежденческой рабочей группы (МРГ) по ФИВИМС.
The next plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 27 January 1998, at 10 a.m. Immediately after adjourning this meeting, I shall convene the informal open-ended consultations. Следующее пленарное заседание Конференции состоится во вторник, 27 января 1998 года, в 10 час. 00 мин. Сразу же после закрытия этого заседания я созову неофициальные консультации открытого состава.
Before adjourning, I should like to remind you that we will hold an informal plenary meeting immediately following this plenary meeting, in order to address the outstanding issues concerning our draft annual report to the United Nations General Assembly. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы напомнить вам, что сразу же после этого пленарного заседания мы проведем неофициальное пленарное заседание, с тем чтобы рассмотреть нерешенные проблемы, касающиеся нашего проекта годового доклада Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The Chairman said that he would like to begin the meeting on time, but that some of the documents to be considered at the current meeting were not ready. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он хотел бы начать заседание вовремя, однако некоторые из документов, которые предполагалось рассмотреть на текущем заседании, еще не готовы.
On 16 April a formal meeting was held at which the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, summarized for the members of the Security Council events subsequent to the meeting held on 19 March 2003. 16 апреля состоялось официальное заседание, на котором помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрк кратко рассказал членам Совета Безопасности о событиях, происшедших после заседания, проведенного 19 марта 2003 года.
2063rd meeting The Committee considered the draft general comment on article 2. 2064th meeting The Committee adopted the concluding observations on Togo in closed session. 2063-е заседание Комитет рассмотрел проект общего комментария к статье 2. 2064-е заседание Комитет принял заключительные замечания по Того при закрытых дверях.
I should therefore like to close this meeting and inform you that our next meeting will be on Tuesday of next week at 10 a.m. И поэтому я бы хотела закрыть это заседание и информировать вас, что наше очередное заседание состоится на следующей неделе во вторник, в 10 час. мин.
1st meeting The Chair of the Committee, H.E. Mr. Dato' Hussein Haniff (Malaysia), opened the meeting. 1-е заседание Председатель Комитета Его Превосходительство г-н дато Хусейн Ханиф (Малайзия) открыл заседание.
He said that the meeting would be adjourned and would resume as an informal closed meeting later in the day. З. Он говорит, что заседание прерывается и будет возобновлено как неофициальное закрытое заседание позднее в тот же день.
2nd meeting The Chair of the Peacebuilding Commission, H.E. Mr. Peter Wittig (Germany), declared open the meeting. 2-е заседание Председатель Комиссии по миростроительству Его Превосходительство г-н Петер Виттиг (Германия) объявил заседание открытым.
At its 110th meeting, on 15 August 2002, the General Assembly decided that the high-level plenary meeting would consist of two plenary meetings and one separate informal panel. На своем 110-м заседании 15 августа 2002 года Генеральная Ассамблея постановила, что пленарное заседание высокого уровня будет состоять из двух пленарных заседаний и одного отдельного неофициального дискуссионного форума.
Before proceeding further, I would like to inform members that immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal meeting of the Assembly on the report of the High-level Panel. Прежде чем продолжить работу, я хотел бы информировать делегатов о том, что сразу после закрытия этого заседания состоится неофициальное заседание Ассамблеи по докладу Группы высокого уровня.
Today's meeting is timely in that it is being held in the context of preparations for the high-level plenary meeting to conduct a five-year review of the Millennium Development Goals. Сегодняшнее заседание является своевременным, поскольку оно проходит в рамках подготовки к проведению пленарного заседания на высоком уровне для пятилетнего обзора достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Every plenary meeting, every informal meeting, seminars, side events are widely used to explain national positions, to close gaps between national positions. Чтобы разъяснить национальные позиции, чтобы перекрыть разрывы между национальными позициями, широко используется каждое пленарное заседание, каждое неофициальное совещание, семинары и параллельные мероприятия.
Following the inability to determine the extent of Zimbabwe's compliance during the intersessional meeting in Tel Aviv, an additional meeting of the KP stakeholders was convened in the Russian Federation. Поскольку на межсессионном заседании в Тель-Авиве не удалось определить, в какой степени Зимбабве соблюдает установленные требования, в Российской Федерации было проведено дополнительное заседание участников Кимберлийского процесса.
It is envisaged that the special commemorative meeting of the General Assembly to be held on 25 March 2010 would comprise one meeting, with simultaneous interpretation from, and into, all six official languages. Предполагается, что это специальное мемориальное заседание Генеральной Ассамблеи, запланированное на 25 марта 2010 года, будет проведено в рамках одного заседания, которое будет обеспечено синхронным переводом со всех и на все шесть официальных языков Организации.
As announced by the secretariat, this formal plenary meeting will be followed in a couple of minutes by an informal plenary meeting on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament. Как это было объявлено секретариатом, после этого официального пленарного заседания через пару минут состоится неофициальное пленарное заседание по пунктам 1 и 2 повестки дня с общим акцентом на ядерном разоружении.
Delegates made oral contributions during question time and the Institute organized a special meeting to inform the public of the outcome of the meeting and to support women's reproductive rights. Делегаты выступили во время сессии вопросов и ответов; Институт организовал специальное заседание для того, чтобы проинформировать общественность о результатах сессий и поддержать репродуктивные права женщин.
The working group is to hold its first intersessional meeting by September 2009 and a subsequent meeting during the fifth session of the Conference, in 2010. Первое межсессионное заседание рабочей группы должно состояться до сентября 2009 года, а следующее заседание пройдет во время пятой сессии Конференции в 2010 году.
Many representatives expressed their support for the option to establish the platform by the current plenary meeting and transform it into the first plenary meeting of the platform. Многие представители высказались в поддержку варианта, предусматривающего создание платформы нынешним пленарным заседанием и его преобразование в первое пленарное заседание платформы.
First plenary meeting (Opening of the meeting) Первое пленарное заседание (Открытие заседания)
In opening the meeting, the Co-Chairs noted that the subject matter of the meeting had been considered on a number of occasions and that resolutions had been adopted thereon. Открывая это заседание, сопредседатели отметили, что вопрос, вынесенный на повестку дня, уже неоднократно обсуждался, и по нему уже принят ряд резолюций.
However, the current meeting was the last formal meeting scheduled for 2010, which meant that any proposals must be discussed informally, and that no formal action would be possible before 2011. Однако текущее заседание является последним официальным заседанием, запланированным на 2010 год, а это означает, что все предложения будут обсуждаться в неофициальном порядке и никакие формальные действия не могут быть предприняты до 2011 года.
The first meeting was called to order in the morning of 1 September by the President of the Conference, Claude Heller (Mexico), who formally opened the meeting. Первое заседание утром 1 сентября начал Председатель Конференции Клод Эллер (Мексика), который официально открыл совещание.
If the formal opening plenary meeting on Monday, 1 June 2009 is sufficiently brief, the informal plenary could commence within the same meeting slot. Если официальное открытие пленарного заседания в понедельник, 1 июня, 2009 года будет достаточно коротким, то неофициальное пленарное заседание могло бы начаться сразу после него.