Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
As no other delegation has asked for the floor, I will now adjourn the meeting. Я не вижу, чтобы слова просила еще какая-либо делегация, и сейчас я закрою заседание.
Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and stakeholders on a general recommendation on older women Неофициальное заседание с участием учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и заинтересованных сторон по общей рекомендации в отношении пожилых женщин
The current meeting had renewed her delegation's commitment to international dialogue and to attending all future such meetings and submitting periodic reports. Нынешнее заседание укрепило настрой ее делегации на поддержание международного диалога и участие в работе всех подобных заседаний в будущем и представление периодических докладов.
My intention is to resume the meeting at 4 p.m. We therefore have half an hour for very constructive consultations. Я намерен возобновить заседание в 16 ч. 00 м. Таким образом, у нас есть полчаса на очень конструктивные консультации.
May I remind the members of the Commission that the first meeting of the Working Group on nuclear disarmament is scheduled for this afternoon. Позвольте напомнить членам Комиссии о том, что первое заседание Рабочей группы по ядерному разоружению запланировано на сегодня, на вторую половину дня.
(a) The meeting may be closed only to the public. а) заседание может быть закрытым только для общественности.
This seems to be the common understanding of the term "closed meeting" in the United Nations at present. В этом, по всей видимости, заключается нынешнее общее понимание термина "закрытое заседание" в Организации Объединенных Наций.
(b) The meeting may be closed to the public and representatives of the observer organizations; or Ь) заседание может быть закрытым для общественности и представителей организаций в статусе наблюдателя; или
I intend to convene a plenary meeting for this purpose on 4 November 2009 at 10 a.m. Для этой цели я намерен созвать пленарное заседание 4 ноября 2009 года в 10 ч. 00 м.
This year's meeting of experts in August again proved the usefulness of regular exchanges on key themes relevant to the implementation of the Convention. Заседание экспертов, прошедшее в августе этого года, еще раз доказало полезность регулярных обсуждений по основным темам, касающимся выполнения положений Конвенции.
We are meeting in the midst of new and old challenges that need to be addressed collectively and effectively. Мы проводим это заседание в ситуации, когда нас осаждают новые и старые проблемы, которые нам необходимо сообща и эффективно решать.
This special meeting of the Council is its first in response to the responsibilities conferred on it by the 2005 World Summit Outcome. Нынешнее специальное заседание Совета является его первым откликом на те задачи, которые были возложены на него в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
In accordance with the Provisional Programme of Work of the Third Review Conference a plenary meeting on 8 November 2006 has been envisaged for that purpose as well. В соответствии с предварительной программой работы третьей обзорной Конференции с этой целью также предусматривается пленарное заседание 8 ноября 2006 года.
The current meeting was not the first at which wording on political matters had been introduced into a draft resolution on administrative and financial matters. Текущее заседание - не первое, на котором в проект резолюции по административным и финансовым вопросам вносятся формулировки, связанные с политическими вопросами.
Special meeting on the global food crisis Специальное заседание Совета по проблеме глобального продовольственного кризиса
But now my ends are meeting in the best way that I know? Но теперь у меня заканчивается заседание В лучший способ, что я знаю?
Will you come to the board meeting tonight to help Dr. Kelso? Вы придете сегодня на заседание в поддержку Келсо?
Does that mean we cancel the council meeting? Это значит, что мы отменяем заседание Совета?
So, what's this urgent meeting? Так что там за срочное заседание?
Mr. Dorchen, could we get this board meeting started? Мистер Дорчен, можно начинать заседание совета директоров?
For the plenary meeting of today there are no more speakers, so I will adjourn the meeting and convene an informal plenary meeting on any relevant topic related to the FMCT in about 10 minutes. Поскольку у нас больше нет ораторов на сегодняшнее пленарное заседание, я закрою заседание и созову минут через 10 минут неофициальное пленарное заседание по любой соответствующей теме, имеющей отношение к ДЗПРМ.
It should be noted in that connection that conference servicing capacity at Headquarters could accommodate one morning meeting and one afternoon meeting per day on weekends, and one additional meeting between 6 p.m. and 9 p.m. on weekdays. В этой связи следует отметить, что возможности конференционного обслуживания в Центральных учреждениях могут позволить проводить одно утреннее заседание и одно дневное заседание в день по выходным дням и одно дополнительное заседание с 18 ч. 00 м. до 21 ч. 00 м. по рабочим дням.
The tenth executive session of the Board was held on 4 May 1995 (859th meeting), the resumed eighth executive session on 29 June 1995 (860th meeting) and the eleventh executive session on 5 September 1995 (861st meeting). Десятая исполнительная сессия Совета была проведена 4 мая 1995 года (859-е заседание), возобновленная восьмая исполнительная сессия - 29 июня 1995 года (860-е заседание), а одиннадцатая исполнительная сессия - 5 сентября 1995 года (861-е заседание).
Elected member of Working Group to prepare a draft European Convention on Nationality (6th meeting, February 1996, 7th meeting, March 1996, 8th meeting, May 1996), Strasbourg. Избран членом Рабочей группы по подготовке проекта европейской конвенции о гражданстве (6-е заседание - февраль 1996 года, 7-е заседание - март 1996 года, 8-е заседание - май 1996 года), Страсбург.
However, the monthly programme of work continues to use various terms - open briefing, open debate, formal meeting, closed meeting, open meeting etc. to designate different formats and their variants. Однако в ежемесячной программе работы по-прежнему используются различные термины - закрытый брифинг, открытые прения, официальное заседание, закрытое заседание, открытое заседание и т.д. - с целью определения различных форматов и их вариантов.