He also informed the Commission that the Committee had held one meeting during the twenty-third session. |
Он сообщил Комиссии также о том, что Комитет провел одно заседание в ходе двадцать третьей сессии. |
The working group meeting related to the second periodic report of Chad was postponed. |
Заседание рабочей группы по второму периодическому докладу Чада было отложено. |
In 2006, the Fund chaired IASG and hosted a successful annual meeting in Rome. |
В 2006 году Фонд председательствовал в Межучрежденческой группе поддержки и организовал ее ежегодное заседание в Риме, которое было успешно проведено. |
The AWG-LCA will hold a brief plenary meeting to resume the session on Saturday, 1 October. |
СРГ-ДМС проведет краткое пленарное заседание, посвященное возобновлению сессии, в субботу, 1 октября. |
The TEC may decide at any time that a meeting or part thereof should be closed to observers. |
ИКТ может в любое время принять решение о том, что какое-либо заседание или его часть являются закрытыми для наблюдателей. |
The meeting was closed on 13 July 2011. |
Заседание закрылось 13 июля 2011 года. |
The Commission thus concluded the first meeting of the Central Republic configuration. |
На этом Комиссия завершила 1е заседание Структуры по Центральноафриканской Республике. |
The meeting, previously scheduled for today, 14 December, was cancelled due to scheduling conflicts. |
Заседание, ранее запланированное на сегодня, 14 декабря, было отменено из-за накладок в расписании заседаний. |
6476th meeting, held on 7 February 2011. |
6476-е заседание 7 декабря 2011 года. |
A development partners' committee meeting was held during the reporting period, the first since the London consultative conference of November 2010. |
В течение отчетного периода было проведено заседание Комитета партнеров в области развития - первое после Лондонской консультативной конференции, состоявшейся в ноябре 2010 года. |
Following Mr. Musyoka's remarks the Executive Director formally declared the meeting open. |
После выступления г-на Мусиоки Директор-исполнитель официально провозгласил заседание открытым. |
The UNEP Senior Legal Officer said that the meeting could proceed on the understanding that decisions would be taken by consensus. |
Старший сотрудник ЮНЕП по правовым вопросам заявил, что заседание может проводиться при том понимании, что решения будут приниматься консенсусом. |
In this respect, the specific mandate given to the current plenary meeting in paragraph 17 of General Assembly resolution 65/162 may be recalled. |
В этом отношении можно напомнить о конкретных полномочиях, которыми нынешнее пленарное заседание было наделено в пункте 17 резолюции 65/162 Генеральной Ассамблеи. |
On 11 September, the Government of Qatar convened the inaugural meeting of the Implementation Follow-up Commission in Doha. |
11 сентября правительством Катара в Дохе было созвано первое заседание Комиссии по наблюдению за осуществлением. |
The resulting Constitutional Assembly held its first full session meeting on 14 June 1993. |
По итогам выборов была избрана Конституционная ассамблея, первое заседание которой в полном составе состоялось 14 июня 1993 года. |
The President of the Council of Ministers of Lebanon, Najib Mikati, presided over the meeting and made brief introductory remarks in his national capacity. |
Заседание вел Председатель Совета министров Ливана Наджиб Микати, который от имени своей страны сделал краткие вступительные замечания. |
The Working Group held its second substantive meeting on 2 November with the participation of troop-contributing countries and police-contributing countries. |
2 ноября Рабочая группа провела свое второе заседание по вопросам существа с участием стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты. |
To date, no new meeting of the National Dialogue Committee has been scheduled. |
На сегодняшний день следующее заседание Комитета по национальному диалогу не запланировано. |
As you are aware, the British and Qatari Governments co-hosted the first meeting of the Libya Contact Group on 13 April in Doha. |
Как Вам известно, 13 апреля правительства Великобритании и Катара совместно организовали в Дохе первое заседание Контактной группы по Ливии. |
On that day, the Cabinet meeting ended in a stalemate, leading to institutional paralysis. |
В тот день заседание Кабинета зашло в тупик, что привело к параличу деятельности институтов. |
Thailand is now waiting for an invitation from Cambodia, which is scheduled to host the next GBC meeting. |
В настоящее время Таиланд ожидает приглашения от Камбоджи, которая, согласно графику, должна проводить следующее заседание общего пограничного комитета. |
The Parties agree that the first meeting of the JPSM will be held on 17 August 2011. |
Стороны договариваются провести первое заседание СМПБ 17 августа 2011 года. |
The Council held a private meeting and consultations on Sunday, 19 December, to discuss the situation on the Korean peninsula. |
В воскресенье, 19 декабря, Совет провел закрытое заседание и консультации для обсуждения положения на Корейском полуострове. |
This meeting is taking place exactly 100 days after the start of the NATO aerial bombardment in Libya. |
Это заседание проходит ровно 100 дней спустя после начала воздушных бомбардировок НАТО в Ливии. |
After the opening remarks, the Symposium began its first round-table meeting. |
После вступительного слова участники симпозиума провели свое первое заседание за круглым столом. |