Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Chairperson opened the 8th meeting on 1 April with a presentation of the draft conclusions and recommendations. Председатель открыла восьмое заседание 1 апреля с представления проекта выводов и рекомендаций.
The Fifth Committee has not yet completed its work, but we hope that its formal meeting will take place this evening. Пятый комитет еще не завершил свою работу, но мы надеемся, что его официальное заседание состоится сегодня вечером.
Finally, I should like to remind participants that the entire meeting is recorded and can be followed worldwide. И, наконец, я хотел бы напомнить участникам о том, что все заседание записывается на видео, и за ним можно следить по всему миру.
Our meeting comes at a crucial time, when we can still achieve the goals that we have agreed to. Наше заседание проходит в очень важный момент, когда мы все еще можем достичь согласованных нами целей.
Our plenary meeting today is divided into a formal section and an informal section. Сегодняшнее пленарное заседание состоит из официальной и неофициальной частей.
The highlight of the official Day of Remembrance was the solemn commemorative meeting of the General Assembly. Кульминацией официального дня памяти стало торжественное заседание Генеральной Ассамблеи.
On 23 March, the Organizational Committee convened an informal meeting on the theme "Partnership for peacebuilding: interaction with key partners". 23 марта Организационный комитет провел неофициальное заседание на тему «Партнерство ради миростроительства: взаимодействие с главными партнерами».
The inaugural meeting of the Afghanistan-Pakistan Joint Commission for Reconciliation and Peace was held in Islamabad on 11 June. Первое заседание афгано-пакистанской Совместной комиссии по вопросам примирения и мира было проведено в Исламабаде 11 июня.
Any of the Parties may request the Commission to convene an emergency meeting when deemed necessary. Любая из Сторон может при необходимости обратиться к СК с просьбой созвать чрезвычайное заседание.
The inaugural meeting of the IFC shall be convened by the State of Qatar as the Chairperson. Первое заседание КНО созывает Государство Катар в его качестве Председателя Комиссии.
Any of the Parties may request the Chair of the IFC to convene an emergency meeting. Любая Сторона может обратиться к Председателю КНО с просьбой созвать чрезвычайное заседание.
Today's meeting is the conclusion of a coordinated process between Geneva and New York. Сегодняшнее заседание является завершающим этапом скоординированного процесса между Женевой и Нью-Йорком.
This meeting is therefore an excellent occasion to broach together the problems affecting young people with a view to identifying appropriate approaches and solutions. В силу вышесказанного это заседание дает отличную возможность совместно рассмотреть все проблемы, затрагивающие молодежь, с целью выработки подходящих подходов и решений в этой области.
This meeting is a fitting tribute to the culmination of the International Year of Youth at the United Nations. Это заседание является подходящим мероприятием для завершения Международного года молодежи в Организации Объединенных Наций.
This meeting could not be more timely. Это заседание не могло быть более своевременным.
China hopes that today's meeting will also play an active role in facilitating multilateral disarmament negotiations. Китай надеется, что сегодняшнее заседание будет активно содействовать многосторонним переговорам по разоружению.
Allow me to conclude by underlining again the significance of this meeting in galvanizing political action for achieving concrete disarmament steps. Позвольте мне завершить свое выступление особым указанием еще раз на то значение, которое это заседание имеет в стимулировании политических решений для того, чтобы добиться конкретных шагов в направлении разоружения.
Today's meeting assumes a special importance in view of the myriad problems besetting humanity. Сегодняшнее заседание приобретает особое значение в свете целого сонма проблем, с которыми сталкивается человечество.
This meeting gives us a welcome opportunity to assess the status of youth - a social group that represents a majority of the world population. Сегодняшнее заседание дает нам прекрасную возможность для оценки положения молодежи - этой социальной группы, которая представляет большинство мирового населения.
The meeting was opened at 10.05 a.m. Заседание открывается в 10 ч. 05 м.
This year, the Pacific Islands Forum held its 40th anniversary meeting. В этом году Форум тихоокеанских островов провел юбилейное сороковое заседание.
All those Governments would meet in plenary meeting and each Government would have one vote. Представители всех этих правительств будут собираться на пленарное заседание, при этом каждое правительство будет иметь один голос.
Ten years ago, the General Assembly held its first-ever meeting on a health issue. Десять лет тому назад Генеральная Ассамблея провела свое первое в истории заседание, посвященное проблеме здоровья людей.
This meeting must be a wake-up call for Governments at their highest level. Это заседание должно стать сигналом к действию со стороны правительств, причем на самом высоком уровне.
I hope that our meeting today will help to raise concern and enhance our work towards developing common approaches to non-communicable diseases. Я надеюсь, что наше сегодняшнее заседание поможет повысить интерес и активизировать наши усилия по выработке общих подходов к неинфекционным заболеваниям.