Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
This meeting is in our view an example of the collective action that we can take in facing our challenges. Это заседание, по нашему мнению, является примером совместных усилий, которые мы можем предпринять в преодолении существующих вызовов.
This meeting is also an effort to restore the credibility of the United Nations and international law. Текущее заседание также является попыткой восстановить авторитет Организации Объединенных Наций и международного права.
This meeting should bring us closer to that objective. И это заседание должно приблизить нас к достижению этой цели.
In addition, an informal meeting was convened in August to bridge the divergences on key issues. Кроме того, в августе месяце было созвано неофициальное заседание с целью преодоления расхождения во взглядах по ключевым вопросам.
The meeting could not be arranged on such short notice as late Friday evening. Такое заседание невозможно было организовать, уведомив об этом только в пятницу вечером.
Unfortunate as it is, we could not, of course, have a formal meeting without interpretation. Как это ни прискорбно, но мы не могли, разумеется, проводить официальное заседание без синхронного перевода.
Adoption of the agenda (closed meeting). Утверждение повестки дня (закрытое заседание).
The Commission may decide that a particular meeting or particular meetings shall be held in private. Комиссия может постановить, что конкретное заседание или конкретные заседания будут проведены при закрытых дверях.
A joint bureau meeting was held between the Economic and Social Council and the Commission on 16 May 2006. 16 мая 2006 года состоялось совместное заседание бюро Экономического и Социального Совета и Комиссии.
The President suspended the meeting briefly to allow delegations time to consult on the content of the statement. Председатель прервал заседание на короткий промежуток времени, с тем чтобы дать делегациям время проконсультироваться по содержанию заявления.
Preparatory meeting for the World Summit on Children Подготовительное заседание в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по положению детей
The meeting was convened by UNESCAP in collaboration with AITD who also hosted the event. Это заседание было созвано ЭСКАТО совместно с АИРТ, который также отвечал за организацию этого мероприятия.
The meeting was chaired by the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina, Jorge Taiana. Заседание проходило под председательством аргентинского министра иностранных дел, внешней торговли и вероисповедания Хорхе Тайяна.
The meeting was therefore suspended until a later date. Поэтому заседание было перенесено на более позднюю дату.
The Advisory Board of the Investment Promotion Agency has been established and its first meeting held on 8 January. Был создан Консультативный совет Управления по стимулированию инвестиций, первое заседание которого состоялось 8 января.
At Cebu, New Zealand offered to host the next Interfaith Dialogue meeting. В Себу Новая Зеландия предложила провести на своей территории следующее заседание в рамках Межконфессионального диалога.
The sixth meeting of the Burundi-Rwanda Joint Commission subsequently took place on 8 and 9 May. Впоследствии, 8 и 9 мая, состоялось шестое заседание Совместной бурундийско-руандийской комиссии.
My Special Representatives chaired the first meeting of the steering committee for the internal security sector review on 10 October. Мой Специальный представитель провел первое заседание руководящего комитета по обзору сектора внутренней безопасности 10 октября.
In September 2003, the State Council held a special meeting to discuss and plan for the fight against illegal migration. В сентябре 2003 года Государственный совет провел специальное заседание для обсуждения и планирования мер по борьбе с незаконной эмиграцией.
The parties are meeting to achieve consensus at this very moment, as we speak in this Hall. Именно в данный момент, когда мы проводим это заседание, стороны проводят встречу в целях достижения консенсуса.
Third meeting (2 May 2006) З. Третье заседание (2 мая 2006 года)
The objective of the meeting was twofold: to share experience and to explore avenues of further cooperation. Заседание преследовало двойную цель: обмен мнениями и определение направлений дальнейшего сотрудничества.
A private meeting, at which Council members made comments and asked questions immediately, followed the briefing. Сразу после брифинга было проведено закрытое заседание, на котором члены Совета высказали замечания и задали вопросы.
On 26 July, the Security Council held a private meeting with Special Representative Tom Koenigs. 26 июля Совет Безопасности провел закрытое заседание с участием Специального представителя Тома Кёнигса.
In his opening remarks, Ambassador Kumalo said that the meeting was being held for two reasons. В начале своего выступления посол Кумало заявил, что это заседание проводится по двум причинам.