Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Committee intends to convene another meeting during this phase to conduct such a review. Комитет намеревается провести в течение данного этапа еще одно заседание для рассмотрения таких контрактов.
Members of the Council have contributed to developing that relationship by calling for this meeting. Члены Совета внесли вклад в развитие этих отношений, созвав это заседание.
She believed that the current meeting would greatly accelerate the process of ratification. По ее мнению, сегодняшнее заседание даст резкий толчок ускорению процесса ратификации.
Excellencies, today's plenary meeting marks the end of the 2002 session of the Conference on Disarmament. Ваши Превосходительства, сегодняшнее пленарное заседание завершает сессию Конференции по разоружению 2002 года.
Today's meeting coincides with a number of tragic anniversaries in Kosovo's history. Сегодняшнее заседание совпадает с драматическими датами в истории Косово.
This meeting, held under your stewardship, will, I am sure, be successful. Я уверен, что сегодняшнее заседание, проводимое под Вашим умелым руководством, будет плодотворным.
The meeting focused on how UNICEF could better provide global leadership on child issues. Заседание было посвящено вопросу о том, каким образом ЮНИСЕФ может более эффективно выполнять функции глобального лидера в отношении проблем детей.
On 25 March 2009, the Guinea-Bissau configuration held an informal meeting, connecting with the Government of Guinea-Bissau via video link. 25 марта 2009 года структура по Гвинее-Бисау провела неофициальное заседание с участием правительства Гвинеи-Бисау посредством видеоканала.
The President: We now resume the proceedings of our commemorative meeting. Председатель: Мы возобновляем наше торжественное заседание.
The then presidency of the Council described that meeting as the start of a process. Тогда Председатель Совета охарактеризовал это заседание как начало процесса.
This morning's meeting is again a very valuable contribution to the debate. Сегодняшнее утреннее заседание вновь стало весьма ценным вкладом международного сообщества в данные прения.
A meeting of the Political Committee scheduled for 4 July was not held. Заседание Политического комитета, запланированное на 4 июля, не состоялось.
We hope that this meeting will not conclude as always with the mere repetition of condemnation. Мы надеемся, что это заседание не завершится, как всегда, еще одним осуждением.
This meeting is, I believe, evidence that we are serious about implementing those proposals. Я полагаю, что это заседание является свидетельством того, что мы серьезно относимся к осуществлению этих предложений.
The Preparatory Committee held its first meeting from 20 to 22 November 2000 at the Palais Wilson in Geneva. Первое заседание Подготовительного комитета состоялось 20-22 ноября 2000 года во Дворце Вильсона в Женеве.
The first meeting of the IGPC is scheduled to be held in New York during the period 24-28 July 2000. Первое заседание МППК планируется провести в Нью-Йорке 24-28 июля 2000 года.
This extraordinary meeting is an opportunity for us to make history. Это исключительное заседание дает нам возможность творить историю.
I believe that this meeting has been useful to all members of the Council in clarifying the situation. Полагаю, что это заседание было полезным для всех членов Совета в плане прояснения ситуации.
Yesterday's Arria-style meeting was a solid step in this direction. Вчерашнее заседание в стиле Аррии стало крупным шагом в этом направлении.
The meeting included a session facilitating an open and constructive discussion on the practical aspects of improved cooperation between headquarters and the field. В ходе совещания было проведено заседание, которое способствовало открытому и конструктивному обсуждению практических аспектов налаживания более тесного сотрудничества между штаб-квартирой и отделениями на местах.
This is only a change to "plenary meeting", which is consistent with the usage of the Conference on Disarmament. Единственные изменением является "пленарное заседание", что совместимо с обыкновением Конференции по разоружению.
As this meeting attests, the attention of the world is upon you. Как подтверждает это заседание, к вам приковано внимание всего мира.
This meeting gives us an opportunity to assess the situation by means of a comprehensive regional approach. Это заседание предоставляет нам возможность провести оценку ситуации на основе всеобъемлющего регионального подхода.
Its first meeting is scheduled to be held in September 2008 on the sidelines of the General Assembly session. Его первое заседание запланировано провести в сентябре 2008 года параллельно с сессией Генеральной Ассамблеи.
We are meeting at a moment of considerable challenges to the process of disarmament in the world. Сейчас, когда мы проводим наше заседание, на пути процесса глобального разоружения возникают серьезные препятствия.