Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Committee had to plan well in advance, as the presence of a Rwandan delegation would mean one less meeting to discuss something else. Комитету надлежит заблаговременно планировать свою работу, поскольку присутствие делегации Руанды будет означать, что рассмотрению других вопросов придется уделить на одно заседание меньше.
The CHAIRMAN said it should be noted that other human rights treaty bodies held at least one meeting a year in New York. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что следует принимать во внимание тот факт, что другие договорные органы по правам человека проводят в Нью-Йорке по меньшей мере одно заседание в год.
The Council's 26 February open meeting in Knin provides one example of positive results, changes and plans for the future. Открытое заседание Совета, состоявшееся в Книне 26 февраля, может служить наглядным примером позитивных результатов, перемен и планов на будущее.
The session will resume on Monday, 26 January 1998, at 3 p.m. for a joint meeting with the Executive Board of UNICEF. Сессия возобновится в понедельник, 26 января 1998 года, в 15 ч. 00 м., когда будет проведено заседание совместно с Исполнительным советом ЮНИСЕФ.
The President: Due to the lateness of the hour, we have heard the last speaker in the debate for this meeting. Председатель (говорит по-английски): С учетом того, что это утреннее заседание несколько затянулось, мы заслушали последнего оратора в прениях.
(b) One meeting of States Signatories, Ь) одно заседание государств-участников 19 ноября 1996 года
On the proposal of the Chairman, the meeting was sus-pended until Monday, 3 June 1996. По предложению Председателя заседание было прервано и было возобновлено в понедельник, З июня 1996 года.
The second meeting devoted to this segment will take place on Tuesday, 5 November, at 10 a.m. Второе заседание в рамках этого этапа состоится во вторник, 5 ноября, в 10 ч. 00 м.
The Organizational Committee of the Administrative Committee on Coordination will meet immediately following the adjournment of the meeting. Сразу после этого заседания состоится заседание Организационного комитета Административного комитета по координации.
The meeting will be open to all delegations, media represent-atives, representatives of non-governmental organizations and members of the United Nations system. Заседание будет открыто для всех делегаций, представителей средств массовой информации и неправительственных организаций, а также членов системы Организации Объединенных Наций.
The Disarmament Commission will hold an informal meeting on all matters related to its forthcoming organizational session to be held in December 1996. Комиссия по разоружению проведет неофициальное заседание для рассмотрения всех вопросов, касающихся ее предстоящей организационной сессии, которая пройдет в декабре 1996 года.
The opening meeting will begin on Wednesday, 20 November 1996, at 10 a.m. in Conference room 4. Первое заседание состоится в 10 ч. 00 м. 20 ноября 1996 года в зале заседаний 4.
The Trilateral Commission met again at plenary level in Port-au-Prince on 19 January 1996 and is due to hold its third meeting on 16 February. Трехсторонняя комиссия провела затем пленарное заседание в Порт-о-Пренсе 19 января 1996 года и должна провести третье заседание 16 февраля.
On 4 March 1996, the Council of State held an emergency meeting to defuse the growing tensions arising from the stalemated peace process. 4 марта 1996 года Государственный совет провел чрезвычайное заседание с целью развеять растущие опасения в связи с зашедшим в тупик мирным процессом.
Councilmen Taylor and Kromah failed to attend the meeting, and both indicated that the Chairman of the Council of State would represent the transitional Government. Члены Госсовета Тейлор и Крома не явились на заседание, и оба заявили, что Председатель Государственного совета будет представлять переходное правительство.
The Council of Ministers held a special meeting on Thursday, 12 September 1996, under the chairmanship of the Head of State, His Excellency Major Pierre Buyoya. Совет министров провел в четверг, 12 сентября 1996 года, чрезвычайное заседание под председательством главы государства Его Превосходительства майора Пьера Буйоя.
The Credentials Committee held its first meeting on 30 July and elected Mr. Gilberto B. Asuque (Philippines) as its Chairman. Комитет по проверке полномочий провел свое 1-е заседание 30 июля и избрал своим Председателем г-на Хильберто Б. Асуке (Филиппины).
Accordingly, the meeting would be opened by H.E. Mr. Juan Manuel Santos of Colombia, President of the eighth session of the Conference. Таким образом, заседание откроет Председатель восьмой сессии Конференции Его Превосходительство г-н Хуан Мануэль Сантос (Колумбия).
An informal meeting on the IPCC (TAR) is provisionally scheduled for Thursday, 23 October in the afternoon. Неофициальное заседание по вопросу о третьем докладе МГЭИК по оценке в предварительном порядке запланировано на вторую половину дня в четверг 23 октября.
One expert group meeting on demand reduction and techniques of assessment of level of drug abuse. Одно заседание группы экспертов по сокращению спроса и методам оценки масштабов злоупотребления наркотиками
Each executive committee meets approximately twice a month, with the result that there is at least one meeting of an executive committee weekly. Каждый исполнительный комитет проводит свои заседания примерно два раза в месяц, в результате чего еженедельно проводится по меньшей мере одно заседание исполнительного комитета.
On 24 September 1998, the Security Council held a second ministerial-level meeting to consider the recommendations contained in my report of 13 April 1998. 24 сентября 1998 года Совет Безопасности провел второе заседание на уровне министров для рассмотрения рекомендаций, содержащихся в моем докладе от 13 апреля 1998 года.
It is our sincere hope that the Council meeting scheduled for the beginning of next week will be a milestone in launching the new University for Peace. Мы искренне надеемся на то, что заседание Совета, запланированное на начало следующей недели, станет важной вехой в обновлении Университета мира.
In order to accommodate all the remaining speakers on the list, this meeting will most likely continue for at least another two hours. С тем чтобы дать всем записавшимся в список ораторов возможность выступить, это заседание, скорее всего, продлится, по крайней мере, еще два часа.
A dynamic model training session, organized as part of the EU/LIFE project, was held in conjunction with the Task Force meeting in 1997. Во время работы совещания Целевой группы в 1997 году было проведено учебное заседание по вопросам разработки динамических моделей, которое было организовано в рамках проекта ЕС "ЛАЙФ".