Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
We are coming to the end of the last plenary meeting of the Conference under the presidency of the Russian Federation. Мы завершаем последнее пленарное заседание Конференции под председательством Российской Федерации.
CD could convene a special meeting or meetings of its plenary to allow NGOs to express their views and make their contributions. КР могла бы проводить специальное пленарное заседание или заседания, на которых НПО могли бы выразить свои мнения и внести вклад.
In accordance with the schedule of activities, the meeting will be devoted to a general debate and to wrapping up the presidency of Senegal. В соответствии с расписание деятельности заседание будет посвящено общим дебатам и подведению итогов председательства Сенегала.
I would like to thank you for the good work and adjourn the meeting. Я хотел бы поблагодарить вас за хорошую работу и объявить заседание закрытым.
If necessary, this meeting will be followed by another plenary in the afternoon. Если возникнет необходимость, то за этим заседанием последует еще одно пленарное заседание после полудня.
Today's plenary meeting marks the end of Senegal's term. Сегодняшнее пленарное заседание знаменует собой окончание сенегальского мандата.
With this I conclude this meeting. На этом я завершаю данное заседание.
At this point I wish to adjourn this meeting. На этом я хочу завершить это заседание.
I think we must begin an informal meeting and discuss specific wording on specific paragraphs, enabling us to accelerate our work. Нам, на мой взгляд, необходимо начать неформальное заседание и обсуждать конкретные формулировки конкретных пунктов, что позволит нам ускорить нашу работу.
In accordance with the outline of activities, this meeting will be devoted to the adoption of the report of the Conference. В соответствии с наметками деятельности, это заседание будет посвящено принятию доклада Конференции.
This concludes, then, our plenary meeting. Тогда на этом завершается наше пленарное заседание.
I have one speaker for today's plenary meeting. The speaker is the representative of the Netherlands, Ambassador Johannes Landman. В списке выступающих на сегодняшнее пленарное заседание у меня значится лишь один оратор - представитель Нидерландов посол Йоханнес Ландман.
In addition to its three annual sessions, the Committee had held an informal meeting in Berlin in May 2006. Помимо трех ежегодных сессий, Комитет провел в мае 2006 года неофициальное заседание в Берлине.
It also hosted the yearly meeting of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum. Она также проводит у себя ежегодное заседание Форума регионального космического агентства Азии и района Тихого океана.
The estimated cost for a three-hour meeting with limited services, which would exclude interpretation, was $2,850. Предполагаемая сумма расходов на трехчасовое заседание с неполным набором услуг, не включающим устный перевод, составляет 2850 долл. США.
It would also like to know whether a plenary meeting of the General Assembly was imminent. Она также хотела бы знать, будет ли проведено пленарное заседание Генеральной Ассамблеи.
More time for reflection was required, and he therefore requested that the meeting should be suspended. Необходимо дополнительное время для размышлений, и поэтому он просит прервать заседание.
Once a single delegation had requested a formal meeting, however, it was not possible to return to informal consultations. Однако, поскольку одна делегация обратилась с просьбой провести официальное заседание, уже нельзя вернуться к процедуре неофициальных консультаций.
The Chairman said that the Bureau would schedule another formal meeting to continue the discussion. Председатель говорит, что Бюро запланирует провести еще одно официальное заседание для продолжения обсуждения.
Since a new request for informal consultations had been made, it might be a good idea to organize a Bureau meeting to discuss the issue. Поскольку поступила новая просьба о проведении неофициальных консультаций, было бы целесообразно организовать заседание Бюро для обсуждения этого вопроса.
Unfortunately, that briefing had been held at the same time as an equally important meeting. К сожалению, этот брифинг проводился в то же самое время, что и столь же важное заседание.
The meeting was adjourned at 11:10 a.m. Заседание закрывается в 11 ч. 10 м.
We are meeting here at a time when the multilateral disarmament and non-proliferation machinery is in limbo. Мы сегодня проводим заседание в тот момент, когда многосторонний механизм разоружения и нераспространения находится в отрыве от действительности.
That meeting will take the form of an informal plenary, chaired by my friend Ambassador Sylvester Rowe. Это заседание будет проводиться в форме неофициального пленарного заседания под председательством моего друга - посла Силвестера Рове.
This is the second meeting dedicated to discussion of this issue. Это уже второе заседание, посвященное обсуждению этого вопроса.