Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The specific meeting focused on developments under agenda item 116, "Follow-up to the outcome of the Millennium Summit", is now scheduled for Thursday afternoon, 6 December 2007. Специальное заседание для обсуждения событий, связанных с пунктом 116 повестки дня, который озаглавлен «Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия», планируется провести в четверг, 6 декабря 2007 года, во второй половине дня.
We have also created a children's parliament, which has held its first meeting and met with the President of the Republic and the Prime Minister. Нами создан детский парламент, который провел свое первое заседание, на котором присутствовали президент и премьер-министр нашей Республики.
The Democratic Republic of the Congo believes that this meeting is an excellent opportunity to reaffirm international commitments to help promote and protect the rights of children. Демократическая Республика Конго считает, что это заседание обеспечивает нам прекрасную возможность подтвердить приверженность международного сообщества поощрению и защите прав детей.
However, I have been informed by the Chairperson of the Fifth Committee that the Committee will need an additional meeting to complete its work. Однако я был проинформирован Председателем Пятого комитета о том, что для завершения работы этому Комитету потребуется еще одно заседание.
(c) Round table on corruption and development (closed meeting); с) встреча за круглым столом по проблемам коррупции и развития (закрытое заседание);
He suggested that the Chairman's draft statement should include a reference to the country-specific meeting of the Commission on the upcoming presidential and parliamentary elections in Sierra Leone. Он предлагает включить в проект заявления Председателя ссылку на заседание Комиссии, посвященное предстоящим президентским и парламентским выборам в Сьерра-Леоне.
(e) The first meeting of the commission is expected to convene soon. ё) первое заседание комиссии намечено провести в ближайшее время.
The last meeting of the security sector reforms steering committee, which includes the United Nations and major donors, was held on 12 March. Последнее заседание руководящего комитета по проведению реформ в секторе безопасности, в состав которого входят представители Организации Объединенных Наций и основных доноров, состоялось 12 марта 2007 года.
At its next meeting, the Group will start taking up anew situations it has already considered once and on which it had adopted conclusions. Следующее заседание Рабочей группы также знаменует собой новый этап, поскольку Группа вернется к рассмотрению тех ситуаций, которые ею ранее уже рассматривались и по которым она сделала первые выводы.
Seventeenth regular meeting - 5 May 2005; семнадцатое очередное заседание - 5 мая 2005 года;
10th meeting Diplomatic protection [83] 10-е заседание Дипломатическая защита [83]
The formal meeting will begin on Monday, 14 May at 2.30 p.m. The morning will be reserved for bilateral consultations. Официальное заседание начнется в понедельник, 14 мая, в 14 час. 30 мин. Первая половина дня будет отведена для двусторонних консультаций с делегациями.
Ms. Estrada (Honduras) confirmed that a meeting had been scheduled among INAM, women's organizations and industry leaders to review workers' rights. Г-жа Эстрада (Гондурас) подтверждает, что намечено заседание руководителей ИНАМ, женских организаций и всей отрасли по рассмотрению прав рабочих.
Rio Group (meeting of national coordinators) Группа Рио (заседание национальных координаторов)
Rio Group (meeting with the Republic of Korea) Группа Рио (заседание с участием Республики Корея)
Rio Group (meeting with Canada) Группа Рио (заседание с участием Канады)
A task force on monitoring and reporting has been established in Sri Lanka, and its inaugural meeting was held on 26 July 2006. В Шри-Ланке создана Целевая группа по наблюдению и отчетности, первое заседание которой состоялось 26 июля 2006 года.
I have the following speakers for today's plenary meeting: Poland, followed by Slovakia, then the United States of America and the Netherlands. У меня имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: Польша, за ней Словакия, а потом Соединенные Штаты Америки и Нидерланды.
The OAPR annual planning meeting included consultation sessions with the Board, particularly with regard to risks, priorities, audit coverage and follow-up to relevant recommendations. Ежегодное заседание, посвященное планированию деятельности УРАЭР, включало проведение консультаций с Советом, в частности в отношении рисков, приоритетов, охвата ревизий и контроля за выполнением соответствующих рекомендаций.
The proposed date for the fourth formal meeting of the Committee on 21 September would remain under consideration, and might be rescheduled to a later time. Вопрос о предлагаемой дате проведения четвертого официального заседания Комитета, запланированного на 21 сентября, будет оставаться открытым, и, возможно, это заседание будет перенесено на более позднее время.
Before adjourning the meeting, I would like to invite the members of the Conference to inscribe their names on the list of speakers for the forthcoming meetings. Прежде чем закрыть заседание, я хотела был бы пригласить членов Конференции вносить свои имена в список ораторов на предстоящие заседания.
Consequently, I inform the Conference on Disarmament that the next plenary meeting will be held on Tuesday 16 March at 10 a.m. Соответственно я информирую Конференцию по разоружению, что следующее пленарное заседание состоится во вторник, 6 марта 2007 года, в 10 час. 00 мин.
And then on Friday, 16 March, at 12.20, the plenary meeting with the Minister for Foreign Affairs of Spain, Mr. Miguel Angel Moratinos. А потом, в пятницу, 16 марта, в 12 час. 20 мин., - пленарное заседание с участием министра иностранных дел Испании г-на Мигеля Анхеля Моратиноса.
Also the coordinator for item 5, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, has decided to hold only one informal plenary meeting, on Friday, 16 March. Также координатор по пункту 5 посол Болгарии Петко Драганов решил провести лишь одно неофициальное пленарное заседание в пятницу, 16 марта.
I see no other speakers at the moment, and I would then intend to close this meeting. Я не вижу пока других ораторов, и соответственно я была бы склонна закрыть это заседание.