Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The relevant meeting is open and provided with interpretation and press services, but is not covered by summary records. Соответствующее заседание является открытым и обеспечивается синхронным переводом и пресс-службой, однако краткие отчеты о его работе не составляются.
This important meeting falls under the item of peace-building - a most important and necessary item. Это важное заседание подпадает под очень важную и необходимую рубрику миростроительства.
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.
We welcome the decision of the Security Council to hold this meeting in Nairobi. Мы приветствуем решение Совета Безопасности провести сегодняшнее заседание в Найроби.
We have also invited the Tribunal, particularly the Registrar, to a cooperation review meeting. Мы также предложили Трибуналу, в частности Секретарю Трибунала, провести заседание для анализа состояния сотрудничества.
The meeting was opened by Mr. Doek, Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, who welcomed participants and guests. Заседание открыл г-н Дук, Председатель Комитета по правам ребенка, который приветствовал участников и гостей.
A special meeting of the Board of the Ministry of Education was held to discuss this problem, and attended by all interested parties. Этой проблеме было посвящено заседание коллегии министерства образования с участием всех заинтересованных лиц.
The facilitator intends to convene the plenary meeting of the dialogue once sufficient funds are available. Как только будут иметься достаточные средства, посредник намеревается созвать пленарное заседание в рамках диалога.
82nd meeting Item 7 Suggestions and general 82-е заседание Пункт 7 Выработка предложений и рекомендаций общего характера
The Security Council is meeting in accordance with the decision taken on 26 October 2004 by resolution 1569. Совет Безопасности проводит текущее заседание согласно решению, принятому 26 октября 2004 года в резолюции 1569.
This meeting could be a good opportunity for the Council to reiterate the support of the international community. Это заседание дает Совету хорошую возможность еще раз заявить о поддержке международного сообщества.
Four months ago, the Security Council held a public meeting to welcome the important results of the Berlin Conference. Четыре месяца назад Совет Безопасности проводил открытое заседание, на котором мы приветствовали важные результаты Берлинской конференции.
The Committee recently held a second senior-level meeting under the chairmanship of Secretary-2 of SPDC. Недавно Комитет провел второе заседание высокого уровня под председательством секретаря-2 ГСМР.
The Commission is planning to hold its first meeting on 25 March at The Hague. Комиссия планирует провести свое первое заседание 25 марта в Гааге.
The Commission on Greenland's Judicial System is expected to hold its last meeting in January 2001. Как ожидается, в январе 2001 года Комиссия по судебной системе Гренландии проведет свое последнее заседание.
Average cost per meeting (United States dollars) Средний объем расходов на каждое заседание (в долл. США)
Today's meeting provides the international community with an important opportunity to pursue that objective. Проходящее сегодня заседание предоставляет международному сообществу благоприятную возможность для приближения к этой цели.
We expect that this meeting will promote coherence and synergy between various forms of ICT at the regional and international levels. Мы надеемся, что это заседание будет содействовать сплоченности и слаженности между различными формами ИКТ на региональном и международном уровнях.
We know this meeting will make a substantial contribution to increasing our understanding of how to address the widening technological gap between richer and poorer countries. Мы знаем, что нынешнее заседание внесет существенный вклад в углубление нашего понимания того, как решать проблему увеличивающегося разрыва в технологии между более богатыми и более бедными странами.
Bearing in mind the decision taken in the Council's prior consultations, I shall adjourn the meeting now. Принимая во внимание, что решение было принято на предыдущих консультациях Совета, я объявляю это заседание закрытым.
The meeting was held in Amman in June 2001. Заседание состоялось в Аммане в июне 2001 года.
The opening meeting took place at the Musée de l'Homme in the context of the exhibit "6 billion people". Первое заседание состоялось в Музее человека в рамках выставки на тему «Шесть миллиардов человек».
The reduction of average actual costs per meeting over that period indicates an increase in the productivity of the Department. Снижение среднего объема фактических расходов на каждое заседание за этот период свидетельствует о повышении в Департаменте уровня производительности.
In order to help to conclude this afternoon's meeting, I have cut out various parts of my statement. Г-н Председатель, в своем стремлении помочь Вам завершить это дневное заседание, я сократил различные разделы своего выступления.
He suggested that the meeting should be suspended pending distribution of the Chairman's working paper. Он предлагает прервать заседание в ожидании распространения рабочего документа Председателя.