Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The meeting will end after we hear the next speaker. Заседание будет закрыто после этого выступления.
The first vendor review committee meeting took place in March 2010. Первое заседание комитета по проверке поставщиков состоялось в марте 2010 года.
The Chair said that the present meeting was not the forum for establishing new policy. Председатель говорит, что нынешнее заседание является неподходящим форумом для выработки новой политики.
A parallel meeting on self-destruction mechanism on Wednesday was very useful in elaborating the practical differences between the various proposed texts. Весьма полезным в плане проработки практических расхождений между различными предлагаемыми текстами стало параллельное заседание в среду по механизму самоуничтожения.
A meeting will take place in June 2010 to identify the Group's work format and methodology. В июне 2010 года состоится заседание с целью определить формат и методологию работы Группы.
The first informal meeting was dedicated to general discussions on the different matters under this agenda item. Первое неофициальное заседание было посвящено общей дискуссии по разным вопросам в рамках этого пункта повестки дня.
If there are none, then this meeting is suspended. Если нет, то это заседание прерывается.
The informal meeting will specifically focus on the discussion of developing a programme of work for the 2010 session of the Conference. Неофициальное заседание конкретно сосредоточится на дискуссии по разработке программы работы на сессию Конференции 2010 года.
I see none, but before adjourning today's meeting, I should like to make a short announcement. Я не вижу таковых, и прежде чем закрыть наше сегодняшнее заседание, я хотел бы сделать небольшое объявление.
I see none; accordingly, today's meeting is adjourned. Я не вижу, и сегодняшнее наше заседание закрывается.
The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. Следующее официальное пленарное заседание Конференции состоится после весенних каникул и будет объявлено секретариатом.
We are going to have to conclude our meeting. Сейчас нам придется завершить свое заседание.
I now declare this meeting to be adjourned. А теперь я закрываю это заседание.
In May 2009, the Riigikogu legal affairs committee held a public meeting to discuss the creation of the institution. В мае 2009 года Правовая комиссия Государственного собрания провела открытое заседание для обсуждения вопроса о создании этого института.
The Security Council had held a meeting the previous day on the rationale for supporting peacekeeping operations in Africa. Днем ранее Совет Безопасности провел заседание по вопросу о целесообразности поддержки миротворческих операций в Африке.
The Chairperson opened the 6th meeting, explaining that further consultations were necessary before the programme of work could be adopted. Председатель открыл шестое заседание и пояснил, что для принятия программы работы требуется проведение дополнительных консультаций.
The Chairperson opened the 13th meeting with a discussion on the way forward. Председатель открыл 13-е заседание, начавшееся с обсуждения вопроса о пути продвижения вперед.
At the opening of the 14th meeting, the Chairperson made his concluding remarks and thanked States for their constructive engagement throughout the session. Открыв 14-е заседание, Председатель выступил со своими заключительными замечаниями и поблагодарил государства за их конструктивное участие в работе сессии.
She noted that the meeting took place six months after the successful conclusion of the Durban Review Conference. Она отметила, что заседание проходит через шесть месяцев после успешного завершения Конференции по обзору Дурбанского процесса.
The meeting on the morning of Monday, 18 October, will be devoted to disarmament machinery. Утреннее заседание в понедельник, 18 октября, будет посвящено механизму разоружения.
I thought that the meeting of the Security Council dealing with nuclear disarmament would help. Я полагал, что заседание Совета Безопасности по вопросам ядерного разоружения могло бы этому помочь.
Let us use this meeting today to devise new ways of approaching and redressing these issues. Давайте используем сегодняшнее заседание для выработки новых подходов к этим вопросам и их решению.
Last month, my Government held a special Cabinet meeting in the sands of the Gobi Desert. В прошлом месяце наше правительство провело специальное заседание кабинета министров в песках пустыни Гоби.
Our plenary meeting today, 13 October 2010, is devoted to the follow-up to the International Year of Microcredit. Пленарное заседание, проводимое сегодня, 13 октября 2010 года, посвящено рассмотрению итогов Международного года микрокредитования.
This meeting is an annual opportunity for the General Assembly to review the progress made towards peace, stability and development in Afghanistan. Это заседание предоставляет Генеральной Ассамблее возможность раз в год проводить обзор прогресса, достигнутого на пути к обеспечению мира, стабильности и развития в Афганистане.