Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
Several speakers also commented upon the issue of the selection process for the Secretary-General, which was the theme of the next meeting. Несколько выступающих высказали также свои замечания по вопросу о процессе выбора Генерального секретаря, рассмотрению которого должно быть посвящено следующее заседание.
The number was estimated at around 14 million only six days ago, when I decided to convene this meeting. Всего лишь шесть дней назад, когда я решил созвать этой заседание, число пострадавших, согласно оценкам, составляло около 14 миллионов человек.
We also welcome the decision of the United Nations, at the initiative of Secretary-General Ban Ki-moon and General Assembly President Treki, to convene this meeting. Мы приветствуем также решение Организации Объединенных Наций провести это заседание по инициативе Генерального секретаря Пан Ги Муна и Председателя Генеральной Ассамблеи ат-Трейки.
The second, most recent, meeting took place on 13 and 14 September 2010. Второе и на сегодняшний день последнее заседание Консультативного совета состоялось 13 и 14 сентября 2010 года.
We highly appreciate the fact that the General Assembly has been convened for this special meeting to discuss this very urgent and important issue, which coincides meaningfully with World Humanitarian Day. Мы искренне благодарны за то, что Генеральная Ассамблея собралась на специальное заседание высокого уровня для обсуждения этого исключительно актуального и важного вопроса сегодня, когда мы, что очень важно, отмечаем Всемирный день гуманитарной помощи.
That meeting was widely appreciated, and its important outcome demonstrated the timely support and solidarity of the international community, which was an excellent confirmation of the extraordinary convening power of the General Assembly. Это заседание получило высокую оценку, а его важные итоги продемонстрировали своевременную поддержку и солидарность международного сообщества, став прекрасным подтверждением удивительных сплачивающих способностей Генеральной Ассамблеи.
Third meeting of the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change in New York Третье заседание Консультативной группы Генерального секретаря по энергетике и изменению климата, Нью-Йорк
The European Union has started work to that end by holding an special meeting of ministers for foreign affairs and cooperation devoted to the humanitarian crisis in Haiti. Европейский союз начал работать в этом направлении, созвав специальное заседание министров иностранных дел и сотрудничества, посвященное гуманитарному кризису в Гаити.
Ms. Williams (Grenada): I thank the delegation of the Plurinational State of Bolivia for calling for this special meeting. Г-жа Уильямс (Гренада) (говорит по-английски): Я благодарю делегацию Многонационального Государства Боливия за ее просьбу созвать это специальное заседание.
This meeting is a very good occasion for us to deepen our understanding of our common but differentiated responsibilities to protect the planet for our future generations. Сегодняшнее заседание предоставляет благоприятную возможность углубить наше понимание нашей совместной, но дифференцированной ответственности за защиту планеты во имя грядущих поколений.
The first step is today's special meeting of the General Assembly, which aims to build up the efforts of the international community to fight transnational organized crime. Первый этап - это сегодняшнее специальное заседание Генеральной Ассамблеи, целью которого является активизация усилий международного сообщества в борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Today's meeting is an important forum at which we can renew the commitment of our States to fighting such threats. Сегодняшнее заседание представляет собой важный форум, на котором мы можем вновь подтвердить приверженность наших государств делу борьбы с такими угрозами.
The third meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Review of Implementation of the Convention was held in Nairobi from 24 to 28 May 2010. Третье заседание Специальной рабочей группы открытого состава по рассмотрению хода осуществления Конвенции состоялось 24 - 28 мая 2010 года в Найроби.
The mid-week meeting could also be used for considering overall structural or 'architectural' questions relating to the text as a whole, and cross-cutting features such as institutional arrangements. Заседание, которое состоится в середине недели, можно будет также использовать для рассмотрения общих структурных или "архитектурных вопросов", касающихся текста в целом, а также таких сквозных моментов, как институциональные механизмы.
The Vice-Chair further reported that a brief plenary meeting on organizational matters was envisaged to mark the resumption of the seventh session of the AWG-LCA. Заместитель Председателя сообщил, что планируется краткое пленарное заседание по организационным вопросам, с тем чтобы отметить возобновление работы седьмой сессии СРГ-ДМС.
As the number of reports in the biennium is one, only one formal meeting is required. Поскольку в течение этого двухгодичного периода будет представлен лишь один доклад, требуется провести лишь одно официальное заседание.
Informal meeting of delegates at Headquarters on the United Nations Register of Conventional Arms during the First Committee session Неофициальное заседание членов делегаций в Центральных учреждениях, посвященное Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций в рамках заседаний Первого комитета
The Inter-sector Working Group under Ministry of Internal Affairs created for evaluation and monitoring of the current state of the reforms in the juvenile justice system held its first meeting. Свое первое заседание провела Межведомственная рабочая группа при Министерстве внутренних дел, созданная для оценки и контроля текущего состояния реформ в системе правосудия по делам несовершеннолетних.
The meeting was held on March 31st and was coordinated by the Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament, Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares. Это заседание было проведено 31 марта, а его координацию осуществлял постоянный представитель Бразилии при Конференции по разоружению посол Луис Филипи ди Маседу Суарис.
At this time we will suspend the meeting for five minutes in order to escort the Minister from the chamber and will reconvene shortly. Сейчас мы прервем заседание на пять минут, чтобы сопроводить г-на Министра из нашего зала, а затем возобновим работу.
We will suspend the meeting, hopefully for 5 minutes, to wait for our next speaker and to escort the Minister from the chamber. Мы прервем заседание, я надеюсь, минут на пять, чтобы дождаться нашего следующего оратора и сопроводить г-на Министра из этого зала.
This does not seem to be the case, so I will ask the secretariat to cancel the afternoon meeting arrangement. Таковых, по-видимому, нет, поэтому я попрошу секретариат отменить заседание, намеченное на вторую половину дня.
On 25 November, the Permanent Missions of Belgium and France chaired an Arria-formula meeting on the situation in the eastern Democratic Republic of the Congo. 25 ноября под председательством постоянных представительств Бельгии и Франции прошло заседание по формуле Аррии, посвященное положению в восточной части Демократической Республики Конго.
Through this draft resolution we have now jointly agreed that this critical meeting in September 2010 must accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. На основе этого проекта резолюции мы сейчас пришли к общему согласию относительно того, что это исключительно важное заседание, запланированное на сентябрь 2010 года, должно содействовать ускорению прогресса в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРД), к 2015 году.
In beginning this meeting this afternoon, we would like to warmly welcome the Secretary of State for Global Affairs of Romania, His Excellency Doru Romulus Costea. Начиная это послеобеденное заседание, я хочу тепло приветствовать Государственного секретаря по глобальным вопросам Румынии Его Превосходительство Дору Ромулуса Костя.