Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
In the event that it is decided to hold a private meeting, the Conference shall also decide whether to issue a communiqué of the meeting. В случае если будет решено провести закрытое заседание, Конференция также решает вопрос о том, следует ли выпускать коммюнике этого заседания.
In accordance with our timetable, following this meeting, the Conference will hold an informal plenary meeting to discuss agenda item 7, entitled "Transparency in armaments". Согласно нашему графику, после данного официального заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание по рассмотрению пункта 7 повестки дня "Транспарентность в вооружениях".
The meeting will be held in Conference Room 1, immediately following the adjournment of the morning plenary meeting of the Third Committee. Заседание состоится в зале заседаний 1 сразу после утреннего пленарного заседания Третьего комитета.
This meeting is particularly important as we prepare for the high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) in September. Это заседание имеет особое значение, поскольку мы готовимся к проведению пленарного заседания высокого уровня по вопросу о Целях развития тысячелетия (ЦРТ), которое состоится в сентябре.
The third meeting of the Ad Hoc Working Group, which was its second thematic meeting, was held on 28 April. Третье заседание Специальной рабочей группы, которое стало ее вторым тематическим заседанием, состоялось 28 апреля.
Mr. Cabral (Guinea-Bissau) said that the members were currently meeting as the Organizational Committee and the meeting was therefore clearly private. Г-н Кабрал (Гвинея-Бисау) говорит, что в настоящее время участники собрались в качестве Организационного комитета, и поэтому заседание, несомненно, является частным.
The Chairperson said that a meeting of treaty body chairpersons was scheduled for 14 and 15 June 2007, in advance of the inter-committee meeting. Председатель говорит, что заседание председателей договорных органов намечено на 14 и 15 июня 2007 года в преддверие межкомитетского заседания.
As we have already planned a meeting of the General Committee for Thursday, 10 July, we can defer consideration of this matter until that meeting. Поскольку мы уже запланировали заседание Генерального комитета на четверг, 10 июля, мы можем отложить рассмотрение данного вопроса до того заседания.
Also at its 5th meeting, following a statement by the President, the Council adjourned its plenary meeting and began two parallel informal interactive dialogues of the whole. Также на 5м заседании после выступления Председателя Совет прервал свое пленарное заседание и продолжил работу в формате двух параллельных неформальных интерактивных диалогов полного состава.
It is proposed that the Council's meeting on this subject be a public meeting, open to the participation of other States Members of the United Nations. Предлагается сделать заседание Совета по этой теме открытым, с участием других государств - членов Организации Объединенных Наций.
2nd meeting The Chairperson of the Main Committee, H.E. Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, opened the meeting of the Committee. 2-е заседание Председатель Главного комитета Его Превосходительство г-н Мигель д'Эското Брокман открыл заседание Главного комитета.
The President adjourned the 39th meeting and immediately opened the 40th meeting of the General Assembly. Председатель прервал 39е заседание и немедленно открыл 40е заседание Генеральной Ассамблеи.
Thereafter, the plenary meeting will immediately become the first meeting of the Working Group. После этого пленарное заседание сразу плавно перейдет в первое заседание одной из рабочих групп.
Ibid., 7th meeting, paragraphs 39-62; 8th meeting, paragraphs 4-30; 9th meeting, paragraphs 2-34. Там же, 7-е заседание, пункты 39-62; 8-е заседание, пункты 4-30; 9-е заседание, пункты 2-34.
On 15 December, the Council held a private meeting to consider the situation in Zimbabwe. The meeting was chaired by the Prime Minister of Croatia, Ivo Sanader. 15 декабря Совет Безопасности провел закрытое заседание по вопросу о положении в Зимбабве, которым руководил председатель правительства Хорватии Иво Санадер.
Given that we have just one meeting today, we would normally offer the opportunity to exercise that right at the meeting's end. Поскольку сегодня мы проводим лишь одно заседание, мы обычно предоставляем возможность осуществить это право в конце заседания.
The second meeting is envisaged for the second quarter of 2008 in order to prepare for the fourth meeting of the Conference of the Parties. Второе заседание предполагается провести во втором квартале 2008 года, в целях подготовки к четвертому совещанию Конференции Сторон.
This plenary meeting will be followed in a few minutes by an informal meeting, which will be open only to member and observer States of the Conference. Через несколько минут за этим пленарным заседанием последует неофициальное заседание, которое будет открыто только для членов и государств-наблюдателей на Конференции.
We did not adjourn the meeting in the morning; we closed the first meeting after the first ballot. Утром мы не закрывали заседания - первое заседание было закрыто после первого голосования.
At the second informal meeting, the coordinator proceeded with the meeting based on his suggestion that it try to find a common denominator on the issues. На втором неофициальном заседании Координатор вел заседание исходя из своего тезиса на тот счет, чтобы оно постаралось найти общий знаменатель по проблемам.
The Working Group of the Whole, established at the 247th plenary meeting, held four meetings, the 1st meeting on 14 March; the 2nd meeting on 15 March; the 3rd meeting on 15 March; and the 4th meeting on 16 March. Рабочая группа полного состава, учрежденная на 247м пленарном заседании, провела четыре заседания: 1е заседание - 14 марта; 2е заседание - 15 марта; 3е заседание - 15 марта; и 4е заседание - 16 марта.
Before adjourning this meeting, I wish to remind members that the closing meeting of the High-level Plenary Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity will take place immediately after the adjournment of this meeting in this Hall. Прежде чем закрыть это заседание, я хотел бы напомнить делегатам о том, что заключительное заседание пленарного совещания высокого уровня в качестве вклада в проведение в 2010 году Международного года биоразнообразия состоится сразу после завершения данного заседания в этом зале.
The current meeting was the Task Force's fourth and final meeting during the three-year period 2011-2014 and he was pleased that it was possible to organize the final meeting as a joint event with DG-ENER and ANCCLI. Эта встреча стала четвертым и последним совещанием Целевой группы в течение трехлетнего периода 2011-2014 годов, и он выразил удовлетворение по поводу представившейся возможности организовать заключительное заседание совместно с ГД-Энергетика и АНКЛИ.
Before adjourning this meeting, I would like to recall that this plenary meeting will be followed, in 10 minutes' time, by an informal plenary meeting during which we will proceed to the first reading of the draft annual report to the United Nations General Assembly. Прежде чем закрыть это заседание, я хотела бы напомнить, что через десять минут за этим пленарным заседанием последует неофициальное пленарное заседание, в ходе которого мы проведем первое чтение проекта годового доклада Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов, а также совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания представителей договорных органов по правам человека.