Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Board held its first meeting under the new structure on 28 and 29 April 2008 in Bern, Switzerland. Совет провел свое первое заседание в этих новых структурных рамках 28 и 29 апреля 2008 года в Берне, Швейцария.
Our meeting today is particularly appropriate. Наше сегодняшнее заседание является особенно своевременным.
I would like to close this meeting by thanking everyone for their active participation. Благодарю всех за активное участие и объявляю данное заседание закрытым.
Following a long-standing tradition, the meeting started with country progress reports under Session 1. По давней традиции совещание началось с презентации периодических докладов по странам, которым было посвящено заседание 1.
In addition to the participation of Permanent Forum members at the meeting, a special half-day session was dedicated to addressing indigenous peoples issues. Помимо участия в совещании членов Постоянного форума было проведено специальное полдневное заседание для рассмотрения исключительно вопросов коренных народов.
Finland organised the first joint meeting of EU Trade and Development Ministers during its EU Presidency in October 2006. В октябре 2006 года в ходе своего председательства в Европейском союзе Финляндия организовала первое совместное заседание министров торговли и развития стран ЕС.
Following the presentation by the delegation of Mexico, the Commission continued its meeting in closed session. После презентации делегации Мексики Комиссия продолжила свое заседание при закрытых дверях.
The first meeting of the Joint Security Committee was held in September 2008. Первое заседание Совместного комитета безопасности было проведено в сентябре 2008 года.
We hope that this meeting will give new impetus to relaunching the Middle East peace process. Мы надеемся, что это заседание придаст новый импульс усилиям по возобновлению ближневосточного мирного процесса.
The meeting was a curtain-raiser for next year's MDG summit. Заседание предваряет встречу на высшем уровне по ЦРДТ, которая состоится в следующем году.
On 2 July 2008, a ministerial meeting of the Forum took place in London. 2 июля 2008 года в Лондоне состоялось заседание на уровне министров в рамках Форума.
This meeting is an opportunity to remind the world of the tragedy of a people who have been suffering for 61 years. Нынешнее заседание - это возможность напомнить миру о трагедии народа, который подвергался страданиям в течение 61 года.
This meeting has been convened to elect the remaining meetings of the Bureau. Это заседание проводится с целью избрания оставшихся членов Бюро.
A traditional chiefs forum meeting was held to reform customary law approaches in the South. Было проведено заседание форума традиционных лидеров с целью реформирования применения обычного права в Южном Судане.
Ninety new project proposals were received from local media organizations for submission to the February 2009 IPDC bureau meeting. Для представления Бюро МПРК, заседание которого состоится в феврале 2009 года, от местных организаций средств массовой информации получено 90 новых проектных предложений.
For example, the meeting held in Geneva to mark the Commission's sixtieth anniversary could become an annual tradition. Например, заседание, проведенное в Женеве по случаю шестидесятой годовщины Комиссии, можно сделать ежегодной традицией.
In preparation of the Strategic Framework, the Guinea-Bissau configuration held three informal meetings and one formal meeting. При разработке Стратегических рамок структура по Гвинее-Бисау провела три неофициальных и одно официальное заседание.
At the invitation of the Government of Switzerland, the Committee held its sixth informal meeting in Geneva, from 24 to 26 October 2007. По приглашению правительства Швейцарии 24 - 26 октября 2007 года Комитет провел в Женеве свое шестое неофициальное заседание.
An informal meeting to discuss the note by the Secretary-General was also held. Кроме того, было проведено неофициальное заседание, посвященное обсуждению записки Генерального секретаря.
Today's meeting is also taking place against the backdrop of a more serious crisis, that of food. Само наше заседание также проходит на фоне еще более серьезного явления - продовольственного кризиса.
This meeting marked the first step towards developing principles and an international framework to promote such investment. Это заседание ознаменовало первый шаг к разработке принципов и международных рамок для поощрения таких инвестиций.
To celebrate the tenth anniversary of the entry into force of the Convention, a poster session was organized during the meeting. В ознаменование десятой годовщины вступления в силу Конвенции на совещании было организовано заседание с выставкой плакатов.
At the expert meeting two presentation sessions were held, as well as a discussion and recommendations session. В рамках совещания экспертов состоялись два заседания, на которых участники заслушали сообщения, а также заседание, посвященное обсуждению и рекомендациям.
At each meeting, a plenary session has also been allocated to a discussion on how to ameliorate cooperation and coordination. На каждом совещании одно пленарное заседание выделяется также для обсуждения путей улучшения сотрудничества и координации.
The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. Второе заседание этого Форума будет проведено с участием Африканского союза в Сеуле в следующем месяце.