| So, if you will allow me, I should like to suspend the meeting now for 15 minutes. | Так что, с вашего позволения, я хотела бы прервать сейчас заседание на 15 минут. |
| After the CD adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. | После того как Конференция по разоружению примет программу работы, она выделит одно неофициальное заседание на годовую сессию для выступления НПО на Конференции. |
| I have the following speakers on my list for today's plenary meeting: Nigeria, Malaysia, Thailand, Serbia and Montenegro, and Norway. | В списке выступающих на сегодняшнее пленарное заседание у меня фигурируют следующие ораторы: Нигерия, Малайзия, Таиланд, Сербия и Черногория и Норвегия. |
| The Chair's first proposal made it possible to organize an informal meeting on new and additional issues linked to the agenda of the Conference. | Первое председательское предложение позволило организовать неофициальное заседание по новым и дополнительным проблемам, имеющим отношение к повестке дня Конференции. |
| The President: This brings us to the end of a meeting which, I think, has been tremendously interesting. | Председатель: Наше заседание, которое, как я считаю, было чрезвычайно интересным, подошло к концу. |
| The joint meeting looked forward to an early issues and options paper for informal discussion with the membership, preferably in March 2004. | Совместное заседание ожидает заблаговременного представления документа о вопросах и предложениях для неофициального обсуждения с членами, желательно в марте 2004 года. |
| Third informal meeting to discuss organizational matters | Третье неофициальное заседание для обсуждения организационных вопросов |
| Informal meeting on the rule of law | Неофициальное заседание по вопросу о верховенстве права |
| 5084th meeting Institutional relationship with the African Union | 5084-е заседание Организационные связи с Африканским союзом |
| During the morning meeting of the Assembly on 25 May 2004, Dennis Francis, President of the Assembly, welcomed delegations to the commemorative special session. | На утреннем заседании Ассамблеи 25 мая 2004 года Председатель Ассамблеи Деннис Фрэнсис приветствовал делегации, прибывшие на специальное торжественное заседание. |
| Accordingly, the Chargé d'affaires of Norway, Mr. Paulsen, expressed his hope that a plenary meeting of the Conference could be organized on that day. | Соответственно, поверенный в делах Норвегии г-н Паулсен выразил надежду, что в этот день удастся организовать пленарное заседание Конференции. |
| Today's meeting is a fitting occasion to take stock of where we are and where we wish to proceed. | Сегодняшнее заседание предоставляет удобную возможность подвести итоги того, чего мы добились, и определить, в каком направлении двигаться дальше. |
| A meeting of the capitals-level Ad Hoc Liaison Committee, which is composed of key donors, is scheduled to take place on 18 and19 November. | На 18-19 ноября запланировано заседание Специального комитета связи, который состоит из основных доноров. |
| The session will open on Monday, 21 September, at 3 p.m., followed by the 1st plenary meeting of the Conference. | Сессия откроется в понедельник, 21 сентября, в 15 ч. 00 м., после чего будет проведено 1-е пленарное заседание Конференции. |
| 10th plenary meeting Continuation of the general debate [8] | 10-е пленарное заседание Продолжение общих прений [8] |
| 7th meeting University for Peace.[27] | 7-е заседание Университет мира [27] |
| Legal Advisers to the Ministries for Foreign Affairs (informal meeting) | Юрисконсульты министерств иностранных дел (неофициальное заседание) |
| The General Assembly was informed that a plenary meeting for this purpose would be held on Wednesday, 4 November 2009, at 10 a.m. | Генеральной Ассамблее сообщили, что пленарное заседание с этой целью будет проведено в среду, 4 ноября 2009 года, в 10 ч. 00 м. |
| Preparatory Committee of the Third World Conference of Speakers of Parliaments (second meeting) (organized by the Inter-Parliamentary Union) | Подготовительный комитет третьей Всемирной конференции спикеров парламентов (второе заседание) (организует Межпарламентский союз) |
| Furthermore, the Advisory Board for the Capital Master Plan was established by the Secretary-General and held its first meeting in May 2010. | Кроме того, Генеральный секретарь учредил консультативный совет по генеральному плану капитального ремонта, который провел свое первое заседание в мае 2010 года. |
| Ericsson Hewlett Packard GmbH International Human Dimensions Programme open meeting | Открытое заседание Международной программы по изучению человеческой грани глобальных экологических изменений |
| The Working Group on Monitoring and the Working Group on Statistics held a meeting to discuss suggestions for upcoming statistical analysis reviews. | Рабочая группа по наблюдению и Рабочая группа по статистике провели заседание для обсуждения предложений, касавшихся предстоящих обзоров результатов статистического анализа. |
| 1 meeting at the level of principals (September 2009) and 6 working-level meetings | 1 заседание на уровне руководителей (сентябрь 2009 года) и 6 рабочих заседаний |
| The final Rubber Plantations Task Force meeting convened on 12 May 2010 in which the conclusion and dissolution of the Task Force was discussed. | 12 мая 2010 года было проведено заключительное заседание Целевой группы по каучуковым плантациям, на котором были обсуждены вопросы завершения ее работы и ее роспуска. |
| A meeting of the third Darfur Human Rights Forum was conducted on 9 February 2010 | Заседание третьего форума Дарфура по правам человека состоялось 9 февраля 2010 года |