Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
This is a valuable and useful meeting for the Council, which is why we all wish to participate. Это заседание было информативным и полезным для Совета, поэтому мы все хотели принять в нем участие.
This meeting is being held under grave circumstances that have deteriorated more than ever before. Настоящее заседание проводится в сложной обстановке, которая за последнее время приобрела особенно острый характер.
It is truly regrettable that this may not be the last such meeting. Действительно прискорбно осознавать, что, возможно, это не последнее подобное заседание.
With the Council's agreement, I propose now to suspend the meeting. С согласия Совета я предлагаю сейчас прервать заседание.
Mr. Ould Deddach: We are meeting here once again in very difficult circumstances. Г-н ульд Деддаш: Мы вновь проводим наше заседание в исключительно сложных обстоятельствах.
I agree, and recommend that the General Assembly consider holding the high-level plenary meeting for three days. Я согласен и рекомендую Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать пленарное заседание высокого уровня трехдневным.
The General Assembly decided to hold the high-level plenary meeting at the commencement of its sixtieth session. Генеральная Ассамблея постановила провести пленарное заседание высокого уровня сразу после открытия своей шестидесятой сессии.
Second, it must bring together various contributions and produce a single integrated package of decisions to be presented at the high-level plenary meeting. Во-вторых, в ходе него необходимо будет свести воедино различные поступившие материалы и выработать единый комплексный пакет решений, который будет вынесен на пленарное заседание высокого уровня.
The Advisory Committee requested clarification and was informed that the formal meeting would constitute an "addition". Консультативный комитет запросил разъяснение и был информирован о том, что это официальное заседание будет считаться «дополнительным».
In accordance with practice, this meeting will be open only to members and also to observer States. По сложившейся практике это неофициальное заседание будет открыто только членов, а также для государств- наблюдателей.
It was also only in Geneva that the Committee had managed to hold a fruitful meeting with States parties. Только в Женеве Комитет смог провести плодотворное заседание с государствами-участниками.
Working-level contacts and meetings have continued, and the next steering committee meeting is scheduled for October in Brussels. Контакты и встречи на рабочем уровне продолжаются, и следующее заседание руководящего комитета планируется провести в октябре в Брюсселе.
We are meeting this evening in extraordinary circumstances. Нынешнее вечернее заседание вызвано чрезвычайными обстоятельствами.
An "Arria formula" meeting was convened in preparation for the debate. В рамках подготовки к этим обсуждениям было проведено заседание в соответствии с «формулой Арриа».
This meeting should not be an occasion for long statements. Это заседание не должно служить лишь поводом для пространных выступлений.
A public meeting on counter-terrorism was held on 18 January. 18 января состоялось открытое заседание, посвященное борьбе с терроризмом.
A public meeting on the situation in Africa was held on 29 January. 29 января состоялось открытое заседание по положению в Африке.
This has been a most useful meeting. Прошедшее заседание было одним из полезнейших.
The meeting is an important opportunity for the outgoing non-permanent members of the Council to present their final views according to the objectives stated before. Это заседание дает выбывающим непостоянным членам Совета ценную возможность изложить свои окончательные мнения в соответствии с поставленными выше целями.
The President: I intend to give the floor to one more speaker before suspending the meeting. Председатель: Я намерен предоставить слово еще одному оратору, прежде чем прервать заседание.
That meeting, which was a great success, demonstrated the great interest that Member States have in Africa. Это заседание, которое было очень успешным, свидетельствует о большом интересе государств-членов к Африке.
The Board had its inaugural meeting last week. На прошлой неделе правление провело свое первое заседание.
On 29 July, the Council held a private meeting to discuss the situation in Abkhazia, Georgia. 29 июля Совет провел закрытое заседание для обсуждения положения в Абхазии, Грузия.
We are very pleased that the Council is holding a public meeting devoted to Africa after quite some time. Мы очень рады тому, что после довольно долгого перерыва Совет проводит открытое заседание, посвященное Африке.
That meeting was held in March, having been delayed. После некоторых задержек это заседание было проведено в марте.