Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
At the fifty-sixth session, the joint working group of the two committees held an informal meeting to finalize the draft general recommendation/comment. На пятьдесят шестой сессии объединенная рабочая группа двух комитетов провела неофициальное заседание, с тем чтобы завершить работу над этим проектом общей рекомендации/комментария.
The meeting will be held in a briefing format at the ministerial level and will be presided over by the high-level representative of the Republic of Azerbaijan. Заседание будет проводиться в формате брифинга на уровне министров под председательством высокопоставленного представителя Азербайджанской Республики.
On 11 December 2012, the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia held its 13th plenary meeting in New York. 11 декабря 2012 года Контактная группа по борьбе с пиратством у берегов Сомали провела в Нью-Йорке свое 13е пленарное заседание.
The meeting provided an opportunity to review the latest developments in Mali, to exchange views with the Malian authorities on their efforts and to agree on the best way forward. Это заседание дало возможность разобрать последние события в Мали, провести с малийскими властями обмен мнениями относительно их усилий и согласовать оптимальный дальнейший курс.
The Support and Follow-up Group on the Situation in Mali held its sixth meeting in Bamako, on 2 November 2013. Группа по поддержке и последующей деятельности в связи с ситуацией в Мали провела 2 ноября 2013 года в Бамако свое шестое заседание.
They agreed to convene their next meeting within two months, at a date to be determined through consultations among the co-chairs and with the Malian authorities. Они договорились провести в двухмесячный срок свое следующее заседание, дата которого будет определена путем консультаций между сопредседателями и с малийскими властями.
The Security Council will hold a meeting on that subject, in the form of a public briefing, on 18 December 2013. В связи с этим 18 декабря 2013 года Совет Безопасности проведет заседание по данному вопросу, которое состоится в формате открытого брифинга.
Working meeting on export control legislation, organized by OSCE in cooperation with the Government of the Republic of Moldova Заседание Рабочей группы по вопросу о законодательстве в области экспортного контроля, организовано ОБСЕ в сотрудничестве с правительством Республики Молдова
Pacific Islands Forum Regional Security Committee meeting Suva Заседание Комитета по вопросам региональной безопасности Форума тихоокеанских островов
The meeting was postponed due to increased tensions between the parties on their respective support and the harbouring of one another's rebel groups. Это намеченное заседание было отложено ввиду усиления напряженности в отношениях между сторонами в связи с взаимными обвинениями в поддержке и укрывательстве повстанческих групп.
Furthermore, the Council had decided to hold an annual meeting on international cooperation in tax matters and its contribution to the mobilization of domestic resources for development. Кроме того, Совет постановил проводить ежегодное заседание по вопросу о международном сотрудничестве в области налогообложения и его вкладе в дело мобилизации национальных ресурсов на цели развития.
The President of the Executive Board of UNDP/UNFPA/UNOPS closed the meeting by thanking delegations and the six United Nations entities for their active participation and rich discussion. Председатель Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА/ЮНОПС поблагодарил делегации и шесть подразделений Организации Объединенных Наций за их активное участие и содержательную дискуссию и на этом закрыл заседание.
The symposium also included a meeting of the Advisory Group of the Development Cooperation Forum to discuss the preparations for the Forum in 2014. В программу симпозиума также вошло заседание Консультативной группы Форума по сотрудничеству в целях развития, на котором обсуждалась подготовка к Форуму 2014 года.
The meeting provided an opportunity to begin coordinating anti-human trafficking activities at the highest level to enable Ministries, Departments and Agencies (MDAs) to work together against traffickers. Это заседание предоставило возможность приступить к координации мероприятий по борьбе с торговлей людьми на самом высоком уровне, с тем чтобы министерства, департаменты и ведомства могли вести совместную борьбу с торговцами людьми.
A meeting of coordinating councils on preventing family violence, ensuring equal opportunities for women and men, and combating human trafficking; заседание координационных советов по вопросам предупреждения насилия в семье, обеспечение равных возможностей женщин и мужчин и противодействия торговле людьми;
The sub-commission also held a meeting with the delegation, during which the delegation presented its responses to additional questions that had been raised by the sub-commission. Кроме того, подкомиссия провела заседание с участием делегации, в ходе которого делегация представила свои ответы на дополнительные вопросы, заданные подкомиссией.
Morning meeting - taking stock of lessons learned and challenges faced Утреннее заседание - оценка извлеченных уроков и существующих вызовов
The Friends of the Chair group convened its meeting immediately after the International Conference in order to build upon the outcomes of the Conference. Сразу же после Международной конференции Группа друзей Председателя провела свое заседание, чтобы проанализировать итоги Конференции.
The Conference meets every two years, while the Executive Committee holds one annual in-person meeting, although special remote meetings have also been added recently. Сессии Конференции проводятся один раз в два года, а Исполнительный комитет проводит ежегодное очное заседание и с недавнего времени - внеочередные дистанционные заседания.
Two non-reporting States were also considered, namely Equatorial Guinea and the Congo; for these, the Committee used up to one meeting only. Были рассмотрены два не представивших доклады государства - Конго и Экваториальная Гвинея; на это у Комитета ушло только одно заседание.
The Acting President of the WFP Executive Board opened the meeting, welcoming the Deputy Secretary-General and the Executive Directors of the six United Nations entities. Исполняющий обязанности Председателя Исполнительного совета ВПП открыл заседание, приветствуя заместителя Генерального секретаря и директоров-исполнителей шести учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The Sub-commission held one meeting with the delegation of Pakistan, during which the delegation made a presentation on its submission focused on the technical aspects. Подкомиссия провела одно заседание с участием делегации Пакистана, на котором делегация провела презентацию, посвященную ее представлению, сосредоточившись на технических аспектах.
The forthcoming meeting of the Regional Consultation Group on Migration, which would be held in Costa Rica in November 2013, would provide a further opportunity to reinforce regional cooperation. Предстоящее заседание Региональной консультативной группы по вопросам миграции, которое состоится в Коста-Рике в ноябре 2013 года, предоставит дополнительную возможность для укрепления регионального сотрудничества.
The 1st meeting was called to order by the representative of the Department of Economic and Social Affairs, who opened the session on behalf of the Secretary-General. Первое заседание было открыто представителем Департамента по экономическим и социальным вопросам, которая объявила открытие сессии от имени Генерального секретаря.
The national security meeting this afternoon is still happening, right? Сегодняшнее заседание Совета национальной безопасности состоится, да?