Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room. Ну а потом я намерена провести в этом зале в четверг, 14 июня, в 10 час. 00 мин. следующее официальное пленарное заседание.
I have at this stage no other speakers for today's plenary meeting, unless I see someone asking for the floor. На данном этапе у меня нет других ораторов на сегодняшнее пленарное заседание, если только я не увижу, что кто-то просит слова.
The PRESIDENT: I thank you, and if nobody else requests the floor, it would be my intention to close the meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас, и если больше никто не просит слова, я была бы склонна закрыть заседание.
The inaugural meeting of the Government-United Nations joint mechanism was held on 16 November, followed by several sessions at the policy and working levels. Первое заседание совместного механизма правительства и Организации Объединенных Наций было проведено 16 ноября после ряда заседаний на директивном и рабочем уровнях.
For the second time this year, the Council has convened an important meeting to consider the situation in the Great Lakes region. Уже во второй раз в этом году Совет созывает важное заседание для обсуждения положения в районе Великих озер.
The 5th United Nations Ad hoc Committee meeting, New York, USA, 23 January - 5 February 2005. Пятое заседание Специального комитета Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США, 23 января - 5 февраля 2005 года.
The Executive Director also recommends that the Council/Forum should conduct its closing plenary meeting on the afternoon of Friday, 22 February 2008. Директор-исполнитель также рекомендует, чтобы заключительное пленарное заседание Совета/Форума было проведено во второй половине дня в пятницу, 22 февраля 2008 года.
Page 34, column headed "Plenary meeting" Стр. 36, колонка «Пленарное заседание»
The technical advisory committee convened its first meeting in April 2008 to plan its programme of work for the next two years. В апреле 2008 года технический консультативный комитет провел свое первое заседание для планирования своей программы работы на последующие два года.
The debate was followed by a private meeting, during which the Special Representative of the Secretary-General briefed the Council on the situation and the implementation of standards in Kosovo. После этих прений состоялось закрытое заседание, в ходе которого Специальный представитель Генерального секретаря проинформировал Совет о сложившемся положении и об осуществлении стандартов в Косово.
To hold one additional meeting in order to conclude the work of its forty-sixth session, held from 6 to 15 February 2008. Провести одно дополнительное заседание, с тем чтобы завершить работу ее сорок шестой сессии, которая проходила 6 - 15 февраля 2008 года.
To hold one additional meeting in order to finish the work of its fifty-second session, held from 25 February to 7 March 2008. Провести одно дополнительное заседание для завершения работы ее пятьдесят второй сессии, которая проходила 25 февраля - 7 марта 2008 года.
Second meeting of the Peacebuilding Fund Advisory Group, March 2008: summary of recommendations Второе заседание Консультативной группы Фонда миростроительства в марте 2008 года: резюме рекомендаций
This meeting will be followed by a formal plenary at 5 p.m. on the same day. За этим совещанием последует официальное пленарное заседание в тот же день в 17 час. 00 мин.
A "friends of Liberia" meeting took place during one of the scheduled breaks to discuss challenges in implementation and areas where international partners could continue to support Liberia. Во время одного из запланированных перерывов состоялось заседание группы «Друзей Либерии», на котором были обсуждены проблемы, связанные с осуществлением и теми областями, в которых международные партнеры могли бы продолжить оказание поддержки Либерии.
Formal meeting (to take action) Официальное заседание (для принятия решения)
This meeting reflects the desire of world leaders to extend a helping hand to their citizens and to defend them against disease, especially the deadly HIV/AIDS. Данное заседание отражает стремление лидеров мира помочь своим гражданам и уберечь их от болезней, особенно смертельного ВИЧ/СПИДа.
We consider today's meeting to be an important step in the process of the further elaboration of a coordinated and comprehensive plan of action directed towards overcoming the crisis. Мы считаем сегодняшнее заседание важным шагом в процессе дальнейшей разработки скоординированного и комплексного плана действий, направленных на преодоление этого кризиса.
I should like, therefore, to propose to the Assembly that it suspend this meeting until after the conclusion of the negotiations of the Working Group. Поэтому я хотел бы предложить Ассамблее прервать текущее заседание до завершения переговоров в Рабочей группе.
A "Right to Know" Commission, set up in 2006, held a meeting in March 2007 to start organizing its work. В марте 2007 года состоялось заседание созданной в 2006 году Комиссии под названием «Право знать» в целях начала организации ее работы.
The latest meeting of the Forum, its seventh, took place on 5 and 6 November 2007 in Castellar de la Frontera. Последнее, седьмое, заседание Форума состоялось 5 - 6 ноября 2007 года в Кастильяр-де-ла-Фронтере.
To allow the opening meeting of the Conference to begin punctually, participants are requested to be seated in the plenary hall by 9.45 a.m. Просьба к участникам занять свои места в зале пленарных заседаний к 9 ч. 45 м., с тем чтобы первое заседание Конференции могло начаться точно в установленное время.
The first Adaptation Fund Board meeting, held in March 2008, began its work in developing guidelines and procedures for accessing the Fund. Первое заседание Совета Адаптационного фонда, состоявшееся в марте 2008 года, было начато с разработки руководящих принципов и процедур доступа к Фонду.
It has regularly met (first meeting: 26 November 2003) and covered a number of matters related to intellectual property rights (IPR). Она на регулярной основе проводила свои заседания (первое заседание - 26 ноября 2003 года) и рассмотрела ряд вопросов, касающихся прав интеллектуальной собственности (ПИС).
Ms. Eva Smith, Director of the Climate Change Department of the Swedish Environmental Protection Agency, opened the meeting and welcomed the participants. Заседание открыла директор Департамента по вопросам изменения климата Шведского агентства по охране окружающей среды г-жа Ева Смит, которая обратилась к участникам с приветствием.