Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
2006: Seventh meeting of State parties to the Mine-Ban Treaty, 18-22 September 2006, Geneva, Switzerland. 2006 год: Седьмое заседание государств - участников Договора о запрещении мин, 18 - 22 сентября 2006 года, Женева, Швейцария.
Change of name: At its General Assembly meeting, held on 14 February 2008, article 1 of the organization was amended. Изменение названия: на заседание Генеральной Ассамблеи Организации, состоявшемся 14 февраля 2008 года, была внесена поправка в статью 1 Устава Организации.
Other activities: public international law: In April 2005 CMI convened a meeting in London of the reconstituted Joint International Working Group on Maritime Criminal Acts. Другие мероприятия: публичное международное право: в апреле 2005 года ММК созвал в Лондоне заседание восстановленной Совместной международной рабочей группы по морским преступлениям.
This meeting will provide an opportunity for Parties to share information on initiatives undertaken since the second part of the session that are of direct relevance to the negotiations. Данное заседание даст возможность Сторонам обменяться информацией об инициативах, предпринятых после завершения второй части сессии и имеющих непосредственное отношение к переговорам.
This meeting will provide an opportunity for Parties to share information on initiatives undertaken since the third part of the session that are relevant to the negotiations. Это заседание предоставит Сторонам возможность обменяться информацией о важных для переговоров инициативах, предпринятых в период после окончания третьей части сессии.
It might also be understood from this wording that the plenary meeting would be expected to take all necessary measures to fully operationalize the platform. Из этой формулировки также можно понять, что пленарное заседание, как ожидается, примет все необходимые меры для обеспечения полноценного функционирования платформы.
The Chair subsequently convened a meeting of the Guinea-Bissau configuration in New York, upon her return, to discuss the main outcomes of her visit and the way forward. Впоследствии Председатель провела по возвращении в Нью-Йорк заседание структуры по Гвинее-Бисау для обсуждения основных итогов своего визита и дальнейших действий.
Government police informed UNAMID that the Wali of Northern Darfur had then convened an emergency meeting, on 30 November, to address Central Reserve Police misconduct. Государственная полиция сообщила ЮНАМИД, что вали Северного Дарфура созвал 30 ноября экстренное заседание по поводу неблаговидного поведения Центральной резервной полиции.
On 23 March, the Security Council held a public meeting on post-conflict peacebuilding and considered the fourth annual report of the Peacebuilding Commission. 23 марта Совет Безопасности провел открытое заседание, посвященное вопросам постконфликтного миростроительства, и рассмотрел четвертый годовой доклад Комиссии по миростроительству.
On 30 November, the national Millennium Development Goals steering committee, chaired by the Minister of Finance, held its third meeting of 2010. 30 ноября Национальный контрольный комитет по ЦРТ под председательством министра финансов провел свое третье заседание в 2010 году.
Security Council open meeting on drugs and crime Открытое заседание Совета Безопасности по наркотикам и преступности
The 17th Gas Centre Executive Board meeting - 23 January 2012; семнадцатое заседание исполнительного совета Газового центра - 23 января 2012 года;
The MOP and the MOP/MOP convened in a joint meeting to welcome the proposal by Ukraine to host the next joint session. СС и СС/СС провели совместное заседание, на котором приветствовали предложение Украины принять следующую совместную сессию.
The meeting was a clear demonstration of the value of improved consultations between troop and police contributors, the Secretariat and mission leadership and the Security Council. Заседание наглядно продемонстрировало важность активизации консультаций между странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, Секретариатом и руководством Миссии и Советом Безопасности.
(b) A special meeting open to the wider membership and regional organizations to review global efforts to implement resolution 1373 (2001). Ь) специальное заседание, открытое для широкого круга участников и региональных организаций, в целях проведения обзора глобальных усилий по осуществлению резолюции 1373 (2001).
The final session of the Wye Group meeting was a restricted working session of potential authors to the revised Handbook and supplement to decide upon the next steps and organization. Заключительное заседание в рамках совещания Уайской группы было закрытым рабочим заседанием официальных авторов пересмотренного Справочника и дополнения к нему в целях принятия решения о следующих шагах и организации работы.
On 12 December, the Working Group held its third and final substantive meeting for 2011 with the participation of troop-contributing countries and police-contributing countries. 12 декабря Рабочая группа провела с участием стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, третье, последнее в 2011 году, заседание, посвященное вопросам существа.
It was agreed to hold the second Contact Group meeting in Italy, at a date to be determined in the near future. Была достигнута договоренность о том, что второе заседание Контактной группы состоится в Италии в сроки, которые будут определены в ближайшее время.
Since the adoption of the two resolutions, the Committee has met twice in informal consultations followed by a formal meeting to conduct its work. Со времени принятия двух вышеуказанных резолюций Комитет собирался дважды: сначала он провел неофициальные консультации, а затем - официальное рабочее заседание.
At its sixth meeting in 2011, the Committee will hold a special session on the long-term financial sustainability of the Strategy for the years 2011 - 2015. На своем шестом совещании в 2011 году Комитет проведет специальное заседание по вопросу об обеспечении долгосрочной финансовой устойчивости Стратегии в 2011-2015 годах.
With this meeting, the work of the coordinators and Chair of the Group of 77 and China comes to a close. Данное заседание подводит итог работе координаторов и Председателя Группы 77 и Китая.
The intention was for the first meeting of the IAOC to take place before the end of the year. Согласно плану, первое заседание НКАН должно состояться до конца этого года.
The situation will be different next year, as the Fourth Committee cannot afford us an additional meeting on Friday evening. В следующем году ситуация будет иной: Четвертый комитет не сможет предоставить нам возможность провести одно дополнительное заседание в пятницу вечером.
The Chairperson opened the ninth meeting on 21 April 2011 and announced that the draft of the report of the session had been circulated to participants. 21 апреля 2011 года Председатель открыл девятое заседание и объявил, что участникам был разослан проект доклада о работе сессии.
The regular meeting of that committee will be held in Oslo tomorrow, 24 November, on the eve of the WHO European consultations on non-communicable diseases. Очередное заседание МРК состоится в Осло, Норвегия, завтра, 24 ноября, накануне проведения Европейских консультаций по неинфекционным заболеваниям.