Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The final informal meeting was devoted to discussions on the practical steps that might be taken in the CD in the future. Заключительное неофициальное заседание было посвящено дискуссиям по практическим шагам, которые можно было бы предпринять на КР в будущем.
The next plenary meeting of the Conference, under the presidency of Austria, will be announced in due time through the Conference secretariat. Следующее пленарное заседание Конференции под председательством Австрии будет объявлено в свое время через секретариат Конференции.
As this is the last formal plenary meeting under the presidency of Bangladesh, I would like to take the opportunity to say a few words. Поскольку это последнее официальное пленарное заседание под председательством Бангладеш, я хотел бы, пользуясь возможностью, сказать несколько слов.
The Chairperson noted that this was his first meeting in this capacity and thanked the Ad Hoc Group of Experts for the confidence placed in him. Председатель отметил, что данное заседание является первым для него заседанием в этом качестве и поблагодарил Специальную группу экспертов за оказанное ему доверие.
If this meeting on 24 September creates a momentum that will facilitate the convening of such a special session, that would be fine. И если это заседание, намеченное на 24 сентября, создаст динамику, которая будет способствовать созыву такой специальной сессии, то это было бы прекрасно.
I see none, and so, we have completed our work for today and the meeting stands adjourned. Я не вижу таковых, и на этом наша работа сегодня заканчивается, и я закрываю заседание.
So that I may accompany Mr. Gryshchenko out of the room, I am going to suspend this plenary meeting for a few moments. Чтобы сопроводить его превосходительство г-на Грищенко до выхода из этого зала, сейчас я на несколько минут прерву пленарное заседание.
At its thirteenth session, in November 2010, the Committee planned to hold a meeting at which States parties could share their achievements since ratifying the Convention. На своей тринадцатой сессии в ноябре 2010 года Комитет планирует созвать заседание, на котором государства-участники могут поделиться своими достижениями после ратификации Конвенции.
This meeting takes place against the backdrop of the recent discussions held on the eradication of poverty in the context of the Millennium Development Goals. Это заседание проводится на основе итогов недавних дискуссий по вопросу о ликвидации нищеты в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Today's meeting of the General Assembly is a manifestation of solidarity by Member States for all those countries in the Caribbean subregion affected by Hurricane Tomas. Сегодняшнее заседание Генеральной Ассамблеи проводится в знак проявления солидарности государств-членов по отношению ко всем странам Карибского региона, пострадавшим от урагана «Томас».
If the Fifth Committee completes its work on 22 December, the Assembly's plenary meeting could then be held on 23 December. Если Пятый комитет завершит свою работу 22 декабря, то пленарное заседание Ассамблеи можно будет провести 23 декабря.
In view of the fact that there are still many speakers on the list, I must request that the Assembly conclude this meeting. С учетом того, что в списке осталось еще много ораторов, я должен просить Ассамблею завершить это заседание.
The joint meeting represents an important step forward in addressing issues related to the Joint Integrated Units, which fall within the mandates of both bodies. Совместное заседание - это важный шаг вперед в решении вопросов, касающихся совместных сводных подразделений, которые входят в сферу компетенции обеих органов.
8.1 The 5th meeting of the Foreign Ministers contact group on normalization of Sudanese-Chadian relations was held in Asmara, on 10 September 2008. 8.1 10 сентября 2008 года в Асмэре состоялось 5е заседание контактной группы министров иностранных дел по нормализации отношений между Суданом и Чадом.
The meeting met with great interest from many Member States, which provided the Working Group with very useful input for its deliberations. Это заседание вызвало большой интерес со стороны многих государств-членов, которые представили много полезной информации в ходе обсуждений в рамках Рабочей группы.
The Committee had held a special meeting in New York, and similar meetings had been held in Geneva and Vienna. Комитет провел специальное заседание в Нью-Йорке, и аналогичные заседания были проведены в Женеве и Вене.
The Credentials Committee held one meeting, on 21 June 2012, at which Juan Carlos Espinosa (Panama) was unanimously elected Chair. Комитет по проверке полномочий провел одно заседание, состоявшееся 21 июня 2012 года, на котором Председателем был единогласно избран Хуан Карлос Эспиноса (Панама).
The two parties had also convened a first informal meeting on 13 July 2012, where States had demonstrated their willingness to intensify their dialogue on the topic. Обе стороны также провели 13 июля 2012 года первое неофициальное заседание, на котором государства продемонстрировали готовность активизировать диалог по этой тематике.
The first meeting had focused on the agreements reached during the sixty-sixth session of the General Assembly (2011) on methodology and issues for discussion. Первое заседание было посвящено договоренностям, достигнутым в ходе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи (2011 год) относительно методологии и вопросов для обсуждения.
The World Conference on Indigenous Peoples, a high-level plenary meeting of the General Assembly set for 2014, should allow for full and adequate participation by indigenous peoples. Пленарное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи под названием "Всемирная конференция по коренным народам", которое планируется провести в 2014 году, призвано создать возможность для всестороннего и надлежащего участия коренных народов.
The first meeting of the committee was scheduled for 27 March, but it was postponed, owing to the unavailability of key personnel. Первое заседание комитета было запланировано на 27 марта, однако оно было отложено за неимением квалифицированного персонала.
The Joint Security Committee, which coordinates international support to the Somali security sector institutions, held its 9th meeting in Mogadishu on 23 August 2011. Совместный комитет по безопасности, координирующий международную поддержку сомалийских органов безопасности, 23 августа 2011 года провел в Могадишо свое 9е заседание.
The inaugural meeting of the Advisory Group is scheduled to take place on 6 September 2007, when it will commence a review of projects under implementation. Консультативная группа должна провести свое первое заседание 6 сентября 2007 года и начать рассмотрение проектов, находящихся в процессе реализации.
Our meeting today offers a timely opportunity to take stock of the achievements that we have realized and to identify the tasks that remain ahead. Наше сегодняшнее заседание предоставляет нам своевременную возможность подвести итог достигнутому и определить те задачи, которые еще предстоит решить.
The moderator welcomed the timeliness of a discussion on this important issue and thanked the panellists and participants for their contributions before closing the meeting. Координатор отметил своевременность обсуждения этого важного вопроса и поблагодарил членов группы и участников дискуссии за их вклад, после чего объявил заседание закрытым.