Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Defence and Security Commission of ECOWAS was meeting on 3 July to consider the composition of such a force. З июля Комиссия ЭКОВАС по обороне и безопасности провела заседание для рассмотрения вопроса о составе таких сил.
This meeting today promises to inject new momentum into our partnership. Сегодняшнее заседание обещает придать новый импульс нашему партнерству.
We appreciate the fact that the President has scheduled today's open meeting. Мы признательны Председателю за то, что он запланировал сегодняшнее открытое заседание.
This will be the year's last meeting of the Council on the question of Kosovo. Это заседание Совета по вопросу Косово будет последним в этом году.
We hope that today's meeting under your presidency, Sir, will allow us to move forward on all these issues. Мы надеемся, что сегодняшнее заседание под Вашим председательством позволит нам продвинуться во всех этих вопросах.
This meeting is taking place at a time of particular significance for the United Nations and the international system. Это заседание проходит в период, имеющий особую важность для Организации Объединенных Наций и международной системы.
This is an important meeting on an important topic which your country has chosen for our discussion. Это - важное заседание по важной проблеме, которую Ваша страна решила вынести на наше обсуждение.
The CHAIRPERSON suggested that the Committee might wish to hold a meeting with States parties, as it had done once before. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы Комитет созвал заседание с участием государств-участников, как однажды уже было сделано.
We hope that the Council will hold a special meeting to discuss this separation wall. Мы надеемся, что Совет проведет специальное заседание для обсуждения вопроса о возведении этой разделяющей стены.
The meeting started close to on time and speakers have been averaging five and a half minutes each. Заседание началось практически вовремя, и ораторы выступают в среднем по пять с половиной минут.
The meeting marked the commencement of Argentina's presidency, running from September 2003 until September 2004. Это заседание ознаменовало собой начало аргентинского председательства, которое будет простираться с сентября 2003 года по сентябрь 2004 года.
If there are no other requests for the floor, I propose to adjourn this meeting. Если нет других просьб о выступлении, то я намерена закрыть это заседание.
The meeting is adjourned, and I thank all of you for your wonderful cooperation. Заседание закрывается, и я благодарю всех вас за чудесное сотрудничество.
This meeting is indeed timely, as it coincides with important developments in the peace process in the Democratic Republic of the Congo. Это заседание является поистине своевременным, поскольку оно совпадает с важными событиями в мирном процессе в Демократической Республике Конго.
First of all, in a few minutes the Conference on Disarmament is going to have its first meeting on these topics. Во-первых, через несколько мгновений Конференция по разоружению будет проводить свое первое заседание по этим темам.
The Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in her general conclusions, characterized the meeting as having been historic. Председатель Комитета по экономическим, социальным и культурным правам в своем общем заключении назвала заседание историческим.
It meets at least once a year for a substantive meeting, with follow-up meetings as necessary. Она собирается по меньшей мере раз в год на основное заседание, и в случае необходимости проводятся последующие заседания.
The working group has held two sessions and one intersessional meeting since March 2003. В период после марта 2003 года эта рабочая группа провела две сессии и одно межсессионное заседание.
The United Republic of Tanzania offered to host this meeting in October or November 2004. Объединенная Республика Танзания предложила принять это заседание в октябре или ноябре 2004 года.
A working group bringing together the French administration and UNIDO had also just held a constructive first meeting. Только что также состоялось конструктивное первое заседание рабочей группы по сближению позиций французского правительства и ЮНИДО.
This was a largely ceremonial meeting. Это заседание носило главным образом церемониальный характер.
626th meeting The Committee discussed its methods of work. 626-е заседание Комитет обсудил методы своей работы.
On 4 February 2004, the Committee convened its first informal meeting to discuss its future work. 4 февраля 2004 года Комитет провел свое первое неофициальное заседание для обсуждения своей будущей работы.
At the request of the Government of Jamaica on behalf of CARICOM, the Council held a public meeting on 26 February. По просьбе правительства Ямайки от имени КАРИКОМ Совет провел 26 февраля открытое заседание.
The Technical Subgroup of the Expert Group convened in October 2004 for a meeting dedicated solely to the revision of CPC. Техническая подгруппа Группы экспертов собралась в октябре 2004 года на заседание, посвященное исключительно пересмотру КОП.