| There would be five meetings of the working group and one formal meeting of the Sixth Committee. | Будут проведены пять заседаний рабочей группы и одно официальное заседание Шестого комитета. |
| The formal meeting would require simultaneous interpretation and summary records in all six languages of the United Nations. | Официальное заседание потребует синхронного перевода и составления кратких отчетов на всех шести языках Организации Объединенных Наций. |
| In June 2004, a special meeting of the Staff Council was convened to discuss how the Union should proceed on this matter. | В июне 2004 года для обсуждения дальнейших действий Союза в контексте этой проблемы было созвано специальное заседание Совета персонала. |
| We were planning immediately to hold the meeting of the Bureau to discuss the current situation with them. | Мы планировали уже сейчас провести заседание Бюро, чтобы обсудить с ним сложившуюся ситуацию. |
| Of course, we can hold the small meeting immediately today if there is agreement. | Разумеется, мы можем провести краткое заседание уже сегодня, если никто не возражает. |
| We have been meeting here informally and exchanging proposals or alternative proposals, whatever you may call them. | Мы сегодня проводим заседание в неофициальном формате и обмениваемся предложениями или альтернативными предложениями, как вам будет угодно назвать их. |
| However, that was not the case, and we are meeting again this week. | Однако этого не произошло, и мы опять проводим заседание на этой неделе. |
| If such a request were made, the Chairman would immediately stop the meeting and put it to the vote. | Если бы такое предложение поступило, Председатель немедленно прекратил бы заседание и поставил бы его на голосование. |
| They indicated that it should be a formal meeting. | Представители Европейского союза отметили, что заседание должно быть официальным. |
| If that will not be possible, then maybe we will have a formal meeting on Friday. | Если это не удастся, то, возможно, мы проведем официальное заседание в пятницу. |
| Then, let us have a formal meeting on Friday morning. | Затем, в пятницу утром, давайте проведем официальное заседание. |
| I have to inform delegations that yesterday we had a Bureau meeting. | Должен проинформировать делегации о том, что вчера состоялось заседание Бюро. |
| Over the past week, we had a number of meetings, including a Bureau meeting. | За прошедшую неделю мы провели ряд заседаний, в том числе заседание Бюро. |
| The first such meeting for 2003 would be held at the second session of the Assembly, in September. | Первое такое заседание 2003 года состоится в ходе второй сессии Ассамблеи в сентябре. |
| The Security Council, through this meeting, is restating its determination to give high priority to the international community's fight against terrorism. | Проводя это заседание, Совет Безопасности вновь заявляет о своей решимости уделять первостепенное внимание международной борьбе с терроризмом. |
| A meeting was called for today. | Еще одно заседание было назначено на сегодня. |
| The meeting was suspended to give representatives an opportunity to answer the questionnaires. | Заседание прерывается, с тем чтобы дать возможность членам делегаций заполнить вопросники. |
| I plan, with advice from delegations, to suspend the meeting and to start informal consultations. | Посоветовавшись с делегациями, я планирую прервать текущее заседание и приступить к консультациям. |
| If I see no objection, I suspend the meeting with the understanding that we immediately start informal consultations. | Если не будет возражений, я прерву текущее заседание и, как понимаю, мы немедленно приступим к неофициальным консультациям. |
| If no delegation wishes to make a statement, I will adjourn the meeting. | Если желающих выступить нет, я объявляю данное заседание закрытым. |
| Last week's meeting was the start of a process. | Состоявшееся на прошлой неделе заседание было лишь началом процесса. |
| Maybe we could have a formal meeting tomorrow morning or afternoon. | Возможно, мы могли бы провести официальное заседание завтра утром или вечером. |
| As time is limited, I would prefer to have a meeting tomorrow. | Поскольку времени мало, я бы предпочел провести заседание завтра. |
| In doing so, the Council is continuing its meeting as agreed on 9 September 2003. | Тем самым Совет продолжает свое заседание согласно решению, принятому 9 сентября 2003 года. |
| This meeting will soon be over, and the Council will move on to other important issues that demand its attention. | Нынешнее заседание скоро завершится, и Совет перейдет к рассмотрению других важных вопросов, требующих его внимания. |