Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
There would be five meetings of the working group and one formal meeting of the Sixth Committee. Будут проведены пять заседаний рабочей группы и одно официальное заседание Шестого комитета.
The formal meeting would require simultaneous interpretation and summary records in all six languages of the United Nations. Официальное заседание потребует синхронного перевода и составления кратких отчетов на всех шести языках Организации Объединенных Наций.
In June 2004, a special meeting of the Staff Council was convened to discuss how the Union should proceed on this matter. В июне 2004 года для обсуждения дальнейших действий Союза в контексте этой проблемы было созвано специальное заседание Совета персонала.
We were planning immediately to hold the meeting of the Bureau to discuss the current situation with them. Мы планировали уже сейчас провести заседание Бюро, чтобы обсудить с ним сложившуюся ситуацию.
Of course, we can hold the small meeting immediately today if there is agreement. Разумеется, мы можем провести краткое заседание уже сегодня, если никто не возражает.
We have been meeting here informally and exchanging proposals or alternative proposals, whatever you may call them. Мы сегодня проводим заседание в неофициальном формате и обмениваемся предложениями или альтернативными предложениями, как вам будет угодно назвать их.
However, that was not the case, and we are meeting again this week. Однако этого не произошло, и мы опять проводим заседание на этой неделе.
If such a request were made, the Chairman would immediately stop the meeting and put it to the vote. Если бы такое предложение поступило, Председатель немедленно прекратил бы заседание и поставил бы его на голосование.
They indicated that it should be a formal meeting. Представители Европейского союза отметили, что заседание должно быть официальным.
If that will not be possible, then maybe we will have a formal meeting on Friday. Если это не удастся, то, возможно, мы проведем официальное заседание в пятницу.
Then, let us have a formal meeting on Friday morning. Затем, в пятницу утром, давайте проведем официальное заседание.
I have to inform delegations that yesterday we had a Bureau meeting. Должен проинформировать делегации о том, что вчера состоялось заседание Бюро.
Over the past week, we had a number of meetings, including a Bureau meeting. За прошедшую неделю мы провели ряд заседаний, в том числе заседание Бюро.
The first such meeting for 2003 would be held at the second session of the Assembly, in September. Первое такое заседание 2003 года состоится в ходе второй сессии Ассамблеи в сентябре.
The Security Council, through this meeting, is restating its determination to give high priority to the international community's fight against terrorism. Проводя это заседание, Совет Безопасности вновь заявляет о своей решимости уделять первостепенное внимание международной борьбе с терроризмом.
A meeting was called for today. Еще одно заседание было назначено на сегодня.
The meeting was suspended to give representatives an opportunity to answer the questionnaires. Заседание прерывается, с тем чтобы дать возможность членам делегаций заполнить вопросники.
I plan, with advice from delegations, to suspend the meeting and to start informal consultations. Посоветовавшись с делегациями, я планирую прервать текущее заседание и приступить к консультациям.
If I see no objection, I suspend the meeting with the understanding that we immediately start informal consultations. Если не будет возражений, я прерву текущее заседание и, как понимаю, мы немедленно приступим к неофициальным консультациям.
If no delegation wishes to make a statement, I will adjourn the meeting. Если желающих выступить нет, я объявляю данное заседание закрытым.
Last week's meeting was the start of a process. Состоявшееся на прошлой неделе заседание было лишь началом процесса.
Maybe we could have a formal meeting tomorrow morning or afternoon. Возможно, мы могли бы провести официальное заседание завтра утром или вечером.
As time is limited, I would prefer to have a meeting tomorrow. Поскольку времени мало, я бы предпочел провести заседание завтра.
In doing so, the Council is continuing its meeting as agreed on 9 September 2003. Тем самым Совет продолжает свое заседание согласно решению, принятому 9 сентября 2003 года.
This meeting will soon be over, and the Council will move on to other important issues that demand its attention. Нынешнее заседание скоро завершится, и Совет перейдет к рассмотрению других важных вопросов, требующих его внимания.