There would be five meetings of the working group and one formal meeting of the Sixth Committee. |
Будут проведены пять заседаний рабочей группы и одно официальное заседание Шестого комитета. |
The formal meeting would require simultaneous interpretation and summary records in all six languages of the United Nations. |
Официальное заседание потребует синхронного перевода и составления кратких отчетов на всех шести языках Организации Объединенных Наций. |
In June 2004, a special meeting of the Staff Council was convened to discuss how the Union should proceed on this matter. |
В июне 2004 года для обсуждения дальнейших действий Союза в контексте этой проблемы было созвано специальное заседание Совета персонала. |
We were planning immediately to hold the meeting of the Bureau to discuss the current situation with them. |
Мы планировали уже сейчас провести заседание Бюро, чтобы обсудить с ним сложившуюся ситуацию. |
Of course, we can hold the small meeting immediately today if there is agreement. |
Разумеется, мы можем провести краткое заседание уже сегодня, если никто не возражает. |
We have been meeting here informally and exchanging proposals or alternative proposals, whatever you may call them. |
Мы сегодня проводим заседание в неофициальном формате и обмениваемся предложениями или альтернативными предложениями, как вам будет угодно назвать их. |
However, that was not the case, and we are meeting again this week. |
Однако этого не произошло, и мы опять проводим заседание на этой неделе. |
If such a request were made, the Chairman would immediately stop the meeting and put it to the vote. |
Если бы такое предложение поступило, Председатель немедленно прекратил бы заседание и поставил бы его на голосование. |
They indicated that it should be a formal meeting. |
Представители Европейского союза отметили, что заседание должно быть официальным. |
If that will not be possible, then maybe we will have a formal meeting on Friday. |
Если это не удастся, то, возможно, мы проведем официальное заседание в пятницу. |
Then, let us have a formal meeting on Friday morning. |
Затем, в пятницу утром, давайте проведем официальное заседание. |
I have to inform delegations that yesterday we had a Bureau meeting. |
Должен проинформировать делегации о том, что вчера состоялось заседание Бюро. |
Over the past week, we had a number of meetings, including a Bureau meeting. |
За прошедшую неделю мы провели ряд заседаний, в том числе заседание Бюро. |
The first such meeting for 2003 would be held at the second session of the Assembly, in September. |
Первое такое заседание 2003 года состоится в ходе второй сессии Ассамблеи в сентябре. |
The Security Council, through this meeting, is restating its determination to give high priority to the international community's fight against terrorism. |
Проводя это заседание, Совет Безопасности вновь заявляет о своей решимости уделять первостепенное внимание международной борьбе с терроризмом. |
A meeting was called for today. |
Еще одно заседание было назначено на сегодня. |
The meeting was suspended to give representatives an opportunity to answer the questionnaires. |
Заседание прерывается, с тем чтобы дать возможность членам делегаций заполнить вопросники. |
I plan, with advice from delegations, to suspend the meeting and to start informal consultations. |
Посоветовавшись с делегациями, я планирую прервать текущее заседание и приступить к консультациям. |
If I see no objection, I suspend the meeting with the understanding that we immediately start informal consultations. |
Если не будет возражений, я прерву текущее заседание и, как понимаю, мы немедленно приступим к неофициальным консультациям. |
If no delegation wishes to make a statement, I will adjourn the meeting. |
Если желающих выступить нет, я объявляю данное заседание закрытым. |
Last week's meeting was the start of a process. |
Состоявшееся на прошлой неделе заседание было лишь началом процесса. |
Maybe we could have a formal meeting tomorrow morning or afternoon. |
Возможно, мы могли бы провести официальное заседание завтра утром или вечером. |
As time is limited, I would prefer to have a meeting tomorrow. |
Поскольку времени мало, я бы предпочел провести заседание завтра. |
In doing so, the Council is continuing its meeting as agreed on 9 September 2003. |
Тем самым Совет продолжает свое заседание согласно решению, принятому 9 сентября 2003 года. |
This meeting will soon be over, and the Council will move on to other important issues that demand its attention. |
Нынешнее заседание скоро завершится, и Совет перейдет к рассмотрению других важных вопросов, требующих его внимания. |