Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Committee held its first meeting in April 2006 and since then has met monthly on average. Комитет провел свое первое заседание в апреле 2006 года, после чего заседания стали проводиться в среднем раз в месяц.
On 14 February, at the request of Serbia, the Council convened an emergency meeting to discuss the latest developments in Kosovo. 14 февраля Совет по просьбе Сербии созвал чрезвычайное заседание для обсуждения последних событий в Косово.
The first meeting of the International Strategy for Disaster Reduction Scientific and Technical Committee was hosted by UNESCO in January 2008. Первое заседание Научно-технического комитета Международной стратегии уменьшения рисков было проведено в ЮНЕСКО в январе 2008 года.
In November 2007, the first meeting of the High Commissioner's Judicial Reference Group took place. В ноябре 2007 года состоялось первое заседание Консультативной группы по судебным вопросам Верховного комиссара.
A meeting is planned in 2009 to assess progress made in the implementation of the initiative. В 2009 году планируется провести заседание для оценки прогресса в деле осуществления этой инициативы.
The Council also decided that the first such meeting should include a discussion on violence against women pursuant to General Assembly resolution 61/143. Совет постановил также, что первое такое заседание будет посвящено обсуждению вопроса о насилии в отношении женщин в соответствии с резолюцией 61/143 Генеральной Ассамблеи.
The observer of India reserved the option to call for a meeting of the Committee on a priority basis if necessary to discuss the matter. Наблюдатель от Индии оговорил возможность в случае необходимости созвать заседание Комитета на приоритетной основе для обсуждения этого вопроса.
This meeting is taking place at a very important time in our history. Это заседание проходит на очень важном этапе нашей истории.
This is the final Security Council meeting this year on the work of these three Committees. Это последнее заседание, которое Совет Безопасности проводит в этом году по вопросу о работе трех указанных комитетов.
The meeting has resulted in easing the tension, and both sides agreed to continue this process of bilateral consultations and further talks would be held. Состоявшееся заседание способствовало снятию напряженности: обе стороны согласились продолжать процесс двусторонних консультаций и провести новые переговоры.
I harbour the hope that this meeting will lead to concrete results, allowing us to achieve our aims. Я надеюсь на то, что это заседание приведет к конкретным результатам и поможет нам достичь стоящих перед нами целей.
My delegation is aware that this meeting is taking place at a very crucial time. Моя делегация знает, что это заседание проходит в очень важное время.
This meeting affords us an opportunity to outline the progress that we, the Republic of Trinidad and Tobago, have made in that area. Текущее заседание предоставляет нам возможность обрисовать прогресс, достигнутый Республикой Тринидад и Тобаго в данной сфере.
We value this meeting as an opportunity to learn and exchange views on developments on the issues before us. Мы высоко ценим это заседание как возможность обменяться мнениями и узнать что-то новое по рассматриваемым нами вопросам.
Thus, we organized a meeting in New York on 22 April concerning a project called "Leaving Terrorism Behind". Поэтому мы организовали 22 апреля в Нью-Йорке заседание, посвященное проекту «Победа над терроризмом».
This week's meeting should further help to maintain the momentum that was generated in 2007. Проходящее на этой неделе заседание должно еще больше способствовать сохранению динамики, созданной в 2007 году.
The Task Force will hold another meeting as part of the WP. Annual session in November 2008. Целевая группа проведет дополнительное заседание в рамках ежегодной сессии РГ. в ноябре 2008 года.
Our meeting takes place almost one year after the international conference at Annapolis. Наше заседание происходит почти через год после международной конференции в Аннаполисе.
This important meeting gives us an opportunity to reflect on the legacy of the Universal Declaration to humanity. Это важное заседание дает нам возможность осмыслить наследие Всеобщей декларации прав человека для человечества.
Members are reminded that the 65th plenary meeting of the General Assembly will resume immediately. Напоминаю членам Ассамблеи о том, что 65е пленарное заседание Генеральной Ассамблеи возобновится немедленно.
Therefore, this year's meeting of the General Assembly on development takes on special significance. Поэтому в этом году заседание Генеральной Ассамблеи, посвященное развитию, приобретает особое значение.
Before adjourning this solemn meeting, I would like to thank all of those who have contributed to the success of this event. Перед тем как закрыть это торжественное заседание, я хотел бы поблагодарить всех тех, кто содействовал успеху сегодняшнего мероприятия.
The meeting of 30 January marked the beginning of its substantive work. Заседание 30 января положило начало ее работе по вопросам существа.
A follow-up meeting will be held in the near future. Заседание по итогам этой работы будет проведено в ближайшем будущем.
Synopsis: This meeting directly related to our organization and its goals. Краткий обзор: это заседание было непосредственно связано с нашей организацией и ее целями.