Current suggestions range from 5 to 10 days per Committee meeting. |
В настоящее время предлагается выделить от 5 до 10 дней на каждое заседание Комитета. |
This was the first-ever dedicated Council meeting on policing issues. |
Это было первое в истории заседание Совета, посвященное вопросам полицейской деятельности. |
That was my very first heart transplant committee meeting. |
Это было мое первое заседание комитета по трансплантатам, очень захватывающе. |
I have a budget meeting tomorrow. |
Нет, я не смогу - заседание бюджетного совета. |
This meeting alone will cost over $30,000. |
Одно только нынешнее заседание обойдется более чем в 30000 долл. США. |
Its first substantive meeting focused on the electrical and electronics equipment and horticulture sectors. |
Его первое основное заседание было посвящено главным образом изучению положения в секторах производства электротехнического и электронного оборудования и садоводства. |
The meeting resumed at 1.10 p.m. |
Заседание возобновляется в 13 ч. 10 м. |
I have doubts about continuing to suspend the meeting any further. |
У меня есть сомнения относительно того, целесообразно ли и далее прерывать это заседание. |
The meeting rose at 5 p.m. |
Заседание заканчивается в 17 ч. 00 м. |
That meeting was unprecedented; some questioned its wisdom. |
Это было беспрецедентное заседание, и многие сомневались в его целесообразности. |
Today's Journal announces a plenary meeting for tomorrow afternoon. |
В сегодняшнем номере Журнала сообщается, что пленарное заседание состоится завтра, во второй половине дня. |
The morning meeting will begin at 10 o'clock. |
Завтра утреннее заседание начнется в 10 ч. 00 м. |
1 Followed by a formal meeting. |
1/ По завершении обсуждения будет проведено официальное заседание. |
The meeting was suspended until 3.30 p.m. |
Заседание было прервано до 15 ч. 30 м. |
He is using this meeting to slander our country. |
Он использует данное заседание для того, чтобы очернить нашу страну. |
The meeting was resumed at 10.30 a.m. |
Заседание было возобновлено в 10 ч. 30 м. |
The Economic and Social Council held its first post-Monterrey spring meeting last 14 April with promising results. |
Четырнадцатого апреля этого года Экономический и Социальный Совет провел свое первое после Монтеррейской конференции весеннее заседание, на котором были достигнуты обнадеживающие результаты. |
The President chaired one meeting of troop contributors. |
Под руководством Председателя было проведено одно заседание стран, предоставляющих воинские контингенты. |
As there are no more speakers for the plenary meeting today, I adjourn the meeting and convene an informal plenary meeting on stocks. |
Поскольку у нас больше нет ораторов на сегодняшнее пленарное заседание, я закрываю заседание и созываю неофициальное пленарное заседание по запасам. |
The closed meeting was conducted under the Chatham House rule. |
Заседание за закрытыми дверями проходило в соответствии с правилом "Четхэм Хаус". |
We are meeting at an important juncture in international relations. |
Наше заседание проходит на фоне важного переломного момента в истории международных отношений. |
The review meeting should normally coincide with the annual plenary meeting, unless otherwise agreed. |
Обзорное заседание должно, как правило, проводиться одновременно с ежегодным пленарным заседанием, если только не принято иного решения. |
On occasion, a private meeting, held after a public meeting, was followed by a second public meeting to adopt a decision of the Council. |
Иногда после закрытого заседания, следовавшего за открытым заседанием, проводилось второе открытое заседание в целях принятия решения Совета. |
This meeting included a common session with the participants at a meeting of enforcement networks also organized by the Secretariat. |
В рамках этого совещания состоялась совместное заседание с участниками совещания сетей обеспечения исполнения решений, также организованного секретариатом. |
The meeting took place on 26 September 2013 and constituted the first such meeting of the General Assembly devoted solely to the topic of nuclear disarmament. |
Заседание состоялось 26 сентября 2013 года и стало первым таким заседанием Генеральной Ассамблеи, посвященным исключительно теме ядерного разоружения. |