Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
I regret to announce that I will be obliged to adjourn the meeting well before 6 p.m. due to the lack of speakers ready to speak at this meeting. Я с сожалением объявляю о том, что мне приходится закрыть заседание задолго до 18 ч. 00 м. из-за того, что больше нет ораторов, готовых выступить.
We reaffirm our gratitude for the convening of today's meeting, and believe that, like last year's meeting, it will reiterate the unambiguous political message that we must send in respect of this crime. Мы еще раз выражаем свою признательность за созыв сегодняшнего заседания и хотели бы надеяться, что, как и в прошлом году, это заседание будет воспринято в качестве нашего недвусмысленного политического заявления в отношении этой преступной деятельности.
The terms of reference of the LEG state that the secretariat will organize one LEG meeting in 2002 back-to-back with a CGE meeting, as appropriate and if possible. Круг ведения ГЭН предусматривает, что секретариат, по возможности, организует в 2002 году одно заседание ГЭН непосредственно перед совещанием КГЭ.
On 5 September 2001, the Security Council held a closed meeting with the Facilitator of the Inter-Congolese Dialogue, Sir Ketumile Masire; the meeting was open to non-members. 5 сентября Совет Безопасности провел закрытое заседание, на которое были допущены нечлены Совета, с участием посредника в межконголезском диалоге сэра Кетумиле Масире.
I would like to inform members that immediately following the adjournment of this meeting the 3rd meeting of the twenty-sixth special session of the General Assembly will be called to order. Я хотел бы информировать членов Ассамблеи о том, что непосредственно после закрытия текущего заседания будет открыто третье заседание двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Council subsequently decided to have this meeting today, 25 January, after the Committee had considered the report further at its meeting on 10 January. Позднее Совет принял решение провести это заседание сегодня, 25 января, после дополнительного рассмотрения доклада Комитетом на его заседании 10 января.
The President: I shall be presiding over this meeting in informal style, as we did with the meeting on East Timor on 6 April. Председатель: Я намерен руководить работой этого заседания в неформальной форме, то есть так же, как проходило заседание по Восточному Тимору 6 апреля.
The meeting was organized by the Helsinki Foundation for Human Rights in Poland, assisted by a regional steering committee (which held a planning meeting, 16-18 September 2000). Совещание было организовано Хельсинкским фондом прав человека в Польше при содействии регионального руководящего комитета (который 16 - 18 сентября 2000 года провел заседание по вопросам планирования).
At the meeting with the Prime Minister, assurances were given that a meeting of the Council of Ministers had been scheduled for Monday, 9 August 2004. В ходе встречи с премьер-министром были даны заверения в том, что заседание совета министров намечено на понедельник, 9 августа 2004 года.
The next meeting of the Committee, and the last meeting of this phase one, will be held on Wednesday, 17 October, at 10 a.m., in this room. Следующее и последнее заседание Комитета на данном этапе состоится в среду, 17 октября, в 10 часов в этом зале.
We held our first formal meeting on 6 December, and held one informal meeting on 16 December. Мы провели первое официальное заседание 6 декабря, а неофициальное заседание - 16 декабря.
A "meeting" in this context refers primarily to a formal meeting, namely the official convening of a public body for the purpose of conducting public business. В этом контексте "заседание" прежде всего означает официальное заседание, а именно официальный созыв государственного органа для рассмотрения государственных вопросов.
Today's is the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during the first part of the 2001 session and is also my second plenary meeting as President. Сегодня проводится последнее пленарное заседание Конференции по разоружению в ходе первой части сессии этого года и второе для меня пленарное заседание в качестве Председателя.
The inaugural meeting of the Overseas Territories Consultative Committee had taken place in 1999, and the second meeting would be held in London on 3 and 4 October 2000. Первое заседание Консультативного комитета по заморским территориям состоялось в 1999 году, а второе заседание планировалось провести в Лондоне 3 - 4 октября 2000 года.
The last steering committee meeting was held in February 2004; prior to that, a meeting was held in September 2003. Последнее заседание руководящего комитета было проведено в феврале 2004 года; до этого заседание проводилось в сентябре 2003 года.
The formal MTR meeting was held in September 1999 and included two days of meetings with national counterparts and one day of internal UNICEF discussion, as well as a round-table meeting with United Nations agencies. Официальное совещание по ССО состоялось в сентябре 1999 года и включало двухдневные заседания с национальными партнерами и однодневное заседание, посвященное внутреннему обсуждению в отделении ЮНИСЕФ, а также «круглый стол» с учреждениями Организации Объединенных Наций.
Before I adjourn the meeting, and as announced earlier, I would like to invite members to remain seated for the informal segment after the adjournment of this meeting, to hear the President of the International Olympic Committee. Прежде чем объявить это заседание закрытым, я хотел бы в соответствии со сделанным ранее объявлением предложить делегатам оставаться на своих местах для проведения по завершении нынешнего неофициального заседания, на котором выступит Председатель Международного олимпийского комитета.
The Standing Committee on Military Matters met on 17 May, when the Presidency recognized the importance of meeting regularly and committed the Committee to meeting once a month as foreseen. 17 мая Постоянный комитет по военным вопросам провел свое заседание, на котором его Председатель признал важность регулярного проведения заседаний и заявил о готовности Комитета проводить, как это было предусмотрено, одно заседание в месяц.
I should also like to inform members that the African Group of Experts will hold a meeting immediately after this meeting of the First Committee in this conference room. Я также хотел бы информировать делегатов, что Африканская группа экспертов проведет заседание сразу после этого заседания Первого комитета в этом зале заседаний.
Since the meeting on Friday morning will be last plenary meeting of the high-level segment, I would like to appeal to you for a very broad participation of delegations in this event. Поскольку заседание в пятницу утром будет последним пленарным заседанием сегмента высокого уровня, я хотел бы призвать вас к весьма широкому участию делегаций в этом мероприятии.
(Secretariat) pointed out that the interpretation to be provided at the extended meeting had been agreed with conference services on an exceptional basis; if the Committee decided to cancel the evening meeting, it would be very difficult to request similar arrangements in future. Г-жа ЛИ (Секретариат) указывает, что службы обслуживания конференций согласились в порядке исключения обеспечить устный перевод на продленном заседании; если Комитет примет решение отменить вечернее заседание, то это крайне затруднит подобные соглашения в будущем.
The Chairman said that the meeting would be devoted to a joint video-conference session with the high-level segment of the UNCTAD Trade and Development Board, which was currently meeting in Geneva. Председатель говорит, что это заседание будет посвящено совместной видеоконференции с участниками заседания высокого уровня Совета по торговле и развитию ЮНКТАД, которое в настоящий момент проходит в Женеве.
At the same meeting, representatives were further reminded that a 10-minute delay of the start of every meeting at Headquarters would result in a waste of $800,000 a year. На том же заседании представителям также напомнили, что если каждое заседание будет начинаться с десятиминутным опозданием, это приведет к потере 800000 долл. США в год.
The President (interpretation from Spanish): The General Assembly will now hold the commemorative meeting marking the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping operations, in accordance with the decision taken at its 3rd plenary meeting, and pursuant to Assembly resolution 52/69 of 10 December 1997. Председатель (говорит по-испански): Генеральная Ассамблея проведет сейчас торжественное заседание, посвященное пятидесятой годовщине операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в соответствии с решением, принятым на ее З-м пленарном заседании и во исполнение резолюции 52/69 Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1997 года.
A working group of the Group of 22 will be meeting next week and will report to the World Bank and IMF meeting in early October. На следующей неделе состоится заседание рабочей группы стран, входящих в состав Группы 22, а в начале октября она представит доклад на заседании Всемирного банка и МВФ.