There was also an informal meeting entitled "Realizing the right to work and employment". |
Было также проведено неофициальное заседание по теме «Осуществление права на труд и занятость». |
In addition, the Executive Directorate held a special meeting on Prevention of Terrorism in April 2011 in Strasbourg, France. |
Кроме того, Исполнительный директорат провел специальное заседание на тему «Предотвращение терроризма» в апреле 2011 года в Страсбурге, Франция. |
The second meeting of the International Conference Subcommittee of Ministers of Defence was held in Kampala on 6 September 2012. |
Второе заседание Подкомитета министров обороны государств - участников Международной конференции по району Великих озер было проведено в Кампале, 6 сентября 2012 года. |
The meeting was held subsequent to the Kampala decision of Heads of State and Government made on 7 and 8 August 2012. |
Это заседание состоялось в соответствии с принятым в Кампале решением глав государств и правительств от 7 и 8 августа 2012 года. |
For all those reasons, today's meeting is of crucial importance to ensuring that we are all working in the same direction. |
По всем этим причинам сегодняшнее заседание имеет принципиальное значение для обеспечения того, чтобы все мы действовали в одном направлении. |
The Working Group conducted a preliminary review of the judgment on 24 July 2012, at a meeting specially convened for that purpose. |
Рабочая группа 24 июля 2012 года созвала специальное заседание для предварительного обсуждения этого решения. |
It is our hope that this meeting will allow us to move beyond dialogue with its follow-up reports and papers and meetings to actually realize the results of the six leading policy actions adopted by the heads of State at that first meeting in Monterrey. |
Мы надеемся, что это заседание позволит нам пойти дальше диалога с докладами о последующей деятельности и прочими документами и встречами, а приведет к непосредственному достижению результатов в шести основных областях политики, определенных главами государств на первой встрече в Монтеррее. |
Delegations are required to bring 20 copies of their statement to the Meeting Servicing Assistant desk in the meeting room. |
Делегации обязаны предоставить 20 экземпляров своих заявлений в распоряжение помощника по обслуживанию заседаний в зале, где проходит заседание. |
This meeting is timely as we head towards the September 2005 High-level Plenary Meeting. |
Это заседание является своевременным, поскольку сейчас мы приближаемся в пленарному заседанию на высоком уровне в сентябре. |
In March 1996, the Ad Hoc Inter-agency Meeting on Women held its twenty-first meeting. |
В марте 1996 года состоялось двадцать первое заседание в рамках Специального межучрежденческого совещания по положению женщин. |
The Secretary-General of the International Meeting opened the meeting. |
Заседание открыл Генеральный секретарь Международного совещания. |
Meeting frequency; planned next meeting. |
Периодичность проведения заседаний; следующее планируемое заседание. |
Meeting schedule: The Governing Board would convene its first meeting soon after the election of its members. |
График заседаний: Руководящий Комитет проведет свое первое заседание вскоре после избрания его членов. |
In addition, this meeting is taking place just three weeks after the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. |
Ну и, кроме того, это заседание проходит спустя всего три недели со времени проведения пленарного заседания высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. |
ASEAN Ministerial Meeting (informal meeting) |
Совещание АСЕАН на уровне министров (неофициальное заседание) |
The Committee on Conferences usually holds a meeting in June to review the provisional calendar. |
Как правило, Комитет по конференциям проводит заседание, посвященное рассмотрению предварительного расписания, в июне. |
A KSF Cadet School Programme board meeting was convened from 18 to 20 July. |
18 - 20 июля было проведено заседание Совета по программе Кадетской школы СБК. |
Although results are outstanding in two electoral districts, the first meeting of the new National Assembly took place in March. |
Несмотря на то, что по двум избирательным округам итоги голосования еще не объявлены, в марте состоялось первое заседание Национального собрания нового состава. |
The meeting will be held at the level of Permanent Representatives. |
Заседание будет проводиться на уровне постоянных представителей. |
The current Rules Committee is chaired by Vice-President Riachy and held its first meeting on 25 October 2011. |
В нынешнем составе Комитет, который возглавляет заместитель Председателя Риачи, провел свое первое заседание 25 октября 2011 года. |
The present meeting of Council provides an opportunity to enhance continental efforts on the different situations under consideration. |
Настоящее заседание Совета дает возможность активизировать на континенте усилия по урегулированию различных рассматриваемых ситуаций. |
The Chair of the Working Group convened its fourth meeting on the afternoon of Friday, 10 May 2013. |
Председатель Рабочей группы созвал ее четвертое заседание во второй половине дня в пятницу, 10 мая 2013 года. |
The Ad Hoc Working Group has devoted a thematic meeting in each of its recent sessions to this issue. |
На каждой из своих последних сессий Специальная рабочая группа посвятила этому вопросу одно тематическое заседание. |
The first meeting of this coordination platform is due to be held on the margins of the General Assembly, on 26 September 2013. |
Первое заседание такого координационного механизма должно состояться «на полях» Генеральной Ассамблеи 26 сентября 2013 года. |
A United Nations heads of investigations group has since been established, holding its first meeting in March 2013. |
С тех пор была создана группа руководителей расследований в Организации Объединенных Наций, которая в марте 2013 года провела свое первое заседание. |