Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
As no member wishes to make a statement at this stage, I shall adjourn this meeting of the Committee of the Whole. Поскольку на данном этапе желающих выступить нет, я объявляю это заседание Комитета полного состава закрытым.
A meeting of the joint commission scheduled for 7 January 2010 was postponed to a date yet to be announced. Заседание совместной комиссии, намеченное на 7 января 2010 года, было отложено; о дате его проведения будет сообщено позднее.
21st meeting Advancement of women [28] 21-е заседание Улучшение положения женщин [28]
European Union and Rio Group (informal meeting) Европейский союз и Группа Рио (неофициальное заседание)
The meeting is open to all representatives of the Executive Board members, United Nations departments, agencies, funds and programmes, and interested Member States. Это заседание открыто для всех представителей членов Исполнительного совета, департаментов, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций и заинтересованных государств-членов.
President Sanha stated that he had scheduled a meeting of the Council of Defence and Security, to be held on 5 April, to address these issues. Президент Санья заявил, что он запланировал на 5 апреля заседание Совета обороны и безопасности для рассмотрения этих вопросов.
During the month, the Council held nine consultations, nine briefings, one private meeting, one open debate and three debates. В течение месяца Совет провел девять консультаций, девять брифингов, одно закрытое заседание, одни открытые прения и три обсуждения.
All Member States were invited to an informal meeting to share their views on the annual report of the Security Council to the General Assembly, being prepared under Nigeria's presidency. Все государства-члены были приглашены на неофициальное заседание для обмена мнениями по ежегодному докладу Совета Безопасности Генеральной Ассамблее, который готовится под председательством Нигерии.
In our view, this meeting at the end of 2011 is of particular importance for three fundamental reasons. По нашему мнению, это заседание, проводимое в конце 2011 года, имеет особое значение в силу трех основных причин.
In the light of the limited time available at this session, the contact group should meet immediately following the opening plenary meeting on 2 August. В свете ограниченного времени, имеющегося на сессии, контактная группа проведет свое заседание 2 августа непосредственно после первого пленарного заседания.
The first meeting was held back-to-back with the fortieth session of the United Nations Statistical Commission (UNSC) in New York on 25 February 2009. Первое заседание проходило одновременно с сороковой сессией Статистической комиссии Организации Объединенных Наций (СКООН) в Нью-Йорке 25 февраля 2009 года.
The Bureau decided that the secretariat should pursue such an arrangement with the agencies concerned and convene the first meeting in conjunction with the second session of the Committee. Бюро постановило, что секретариату следует рассмотреть такую возможность с соответствующими учреждениями и провести первое заседание в связи со второй сессией Комитета.
The secretariat informed the Bureau that the Committee's seventy-first session and the related ministerial meeting were scheduled to take place on 20 and 21 September 2010. Секретариат проинформировал Бюро о том, что семьдесят первую сессию Комитета и сопутствующее заседание на уровне министров планируется провести 20-21 сентября 2010 года.
I should therefore like our meeting to be held as soon as possible, for a day or even two if necessary, so that we can find common ground. И поэтому мне бы хотелось, чтобы наше заседание могло состояться как можно скорее, в один, а при необходимости, и даже в два дня, чтобы мы могли вычленить линии конвергенции.
Before concluding our meeting, allow me to say, speaking for myself, a few words of conclusion on what we have heard until now. Прежде чем закрыть наше заседание, позвольте мне сказать от себя несколько слов в порядке заключения насчет того, что мы уже услышали.
It was my intention to have such a meeting today at 11 o'clock, and all the delegations were informed yesterday by the secretariat. У меня было намерение провести такое заседание сегодня в 11 ч. 00 м., и все делегации были проинформированы вчера секретариатом.
It was not my intention to speak today, and we will make detailed comments when you schedule the informal meeting for that specific purpose. У меня не было намерения выступать сегодня, и более детальные комментарии мы выскажем, когда вы запланируете неофициальное заседание с этой конкретной целью.
With regard to the "informal informals", as I have already mentioned, I had the intention to convene and hold this meeting today. Что касается неформальных неофициальных заседаний, то, как я уже говорил, у меня было намерение созвать и провести это заседание сегодня.
I am still willing to hold such a meeting, which I understand is the wish of the whole body. Я все же готов провести такое заседание, что, как я понимаю, соответствует желанию всего нашего форума.
I do not want to have another situation like today, convening a meeting and then being asked to postpone it. Я не хочу, чтобы еще раз сложилась такая ситуация, как сегодня: ты созываешь заседание, в потом тебя просят отложить его.
Indeed, such a meeting would be an appropriate forum for discussing and directing the ongoing trends regarding substantive and institutional issues related to disarmament. Фактически, такое заседание стало бы надлежащим форумом для обсуждения и отслеживания нынешних тенденций в вопросах существа и организационных вопросов, связанных с разоружением.
Following his statement, I will suspend the meeting mode to enable delegations wishing to ask questions to do so in an informal setting. После его выступления я намерен прервать заседание, с тем чтобы делегации, желающие задать вопросы, могли это сделать в неофициальной обстановке.
On 17 June 2010, while the Group was in Haiti, the Interim Haiti Recovery Commission held its first meeting. 17 июня 2010 года, когда Группа находилась в Гаити, свое первое заседание провела Временная комиссия по восстановлению Гаити.
One additional meeting is also still available from the meetings allocated for the working group on review of implementation of the Convention. Кроме того, еще одно заседание может быть проведено за счет средств, выделенных на заседания Рабочей группы по обзору хода осуществления Конвенции.
Mr. Rivas Posada said that the present meeting was an opportunity for the Committee to take stock of its work and look to the future. Г-н Ривас Посада говорит, что данное заседание предоставляет Комитету возможность подвести итоги своей работы и заглянуть в будущее.