Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The fourth session of the informal meeting focused on practices, methodologies and instruments that would improve the sustainability of financial services for SME development. Четвертое заседание неофициального совещания было посвящено мерам, методологиям и инструментам повышения устойчивости финансовых услуг для развития МСП.
This is the third Security Council meeting in this format. Совет Безопасности уже в третий раз проводит заседание в данном формате.
The March 1999 UN/CEFACT Plenary was the first annual meeting in accordance with the new structure. Мартовское пленарное заседание СЕФАКТ ООН 1999 года явилось первым ежегодным совещанием в соответствии с новой структурой.
The third session of the informal meeting opened with an introductory presentation by the secretariat on the challenges and opportunities in financing enterprise development. Третье заседание неофициального совещания было открыто вступительным сообщением представителя секретариата о проблемах и возможностях в сфере финансирования развития предприятий.
On 25 October, Denmark organized an Arria formula meeting to mark the fifth anniversary of the adoption of resolution 1325. 25 октября Дания организовала заседание по формуле Аррия с целью отметить пятую годовщину принятия резолюции 1325.
Following two years of consultation, the inaugural meeting of the CSO Committee will take place in May 2000. После двух лет консультаций в мае 2000 года состоится первое заседание Комитета организаций гражданского общества.
A meeting of the Users Advisory Group will be held during the fourth quarter 2000, and will include all major clients of UNOPS. Заседание Консультативной группы пользователей будет проведено в четвертом квартале 2000 года с участием всех основных клиентов ЮНОПС.
At Conakry, we will also host the fifth plenary meeting of the Pilot Group on Solidarity Contributions for Development. В Конакри мы также проведем пятое пленарное заседание участников Экспериментальной группы по взносам солидарности в целях развития.
The President of the Executive Board of UNDP/UNFPA closed the joint meeting with a summary of the discussion. Председатель Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА закрыл совместное заседание, кратко подведя итоги обсуждений.
In the course of the session, the twenty-fourth meeting of the Council's Committee on Administrative Matters was also held. В ходе сессии было также проведено 24-е заседание Комитета Совета по административным делам.
During that session a special meeting devoted to reservations to treaties was held on 14 April 1998. На этой сессии 14 апреля 1998 года было проведено специальное заседание, посвященное оговоркам к договорам.
The Chair of the Sixth International Conference organized the first Advisory Board meeting on 26 April 2007 in Doha. Председатель шестой Международной конференции провел первое заседание Консультативного совета 26 апреля 2007 года в Дохе.
Before concluding the meeting, I would like to present to you a timetable of meetings for the rest of the week. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы представить вам график заседаний на остаток недели.
The final plenary meeting will be held in the afternoon of 15 December 2000. Заключительное пленарное заседание состоится во второй половине дня 15 декабря 2000 года.
We believe that this meeting will help focus attention on Africa's unique challenges. Мы считаем, что это заседание поможет сосредоточить внимание на уникальных задачах, стоящих перед Африкой.
It is auspicious that this meeting is taking place in the wake of that event. Вызывает удовлетворение тот факт, что нынешнее заседание проводится сразу же после этого мероприятия.
Today's meeting is an opportunity to stress the Council's full support for his good-offices efforts. Сегодняшнее заседание предоставляет нам возможность подчеркнуть всестороннюю поддержку Советом его усилий по оказанию добрых услуг.
He trusted that the meeting would provide an opportunity for open dialogue between the Committee and Australia on matters related to the Convention. Он надеется, что данное заседание обеспечит возможность для открытого диалога между Комитетом и Австралией по вопросам, касающимся Конвенции.
The meeting was reconvened at 3.15 p.m. Заседание возобновляется в 15 ч. 15 м.
That meeting was held in private, and it provided an opportunity for a most useful, frank, interactive discussion. Это заседание было закрытым, и оно дало возможность провести одну из самых полезных и откровенных дискуссий с перекрестным обменом мнениями.
For instance, the Council held a meeting on AIDS and its impact on peace and security. Так, например, Совет провел заседание по вопросу о СПИДе и его воздействии на мир и безопасность.
Members are aware that there are still several speakers remaining on the list of speakers for this meeting. Присутствующие знают, что в списке на это заседание еще остаются несколько ораторов.
Before adjourning the meeting, I would like to express gratitude to our interpreters for their special effort today. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы выразить признательность нашим устным переводчикам, которым сегодня пришлось приложить особые усилия.
We are meeting here on a very appropriate occasion to discuss an overarching subject of immediate importance to all of us. Мы собрались здесь на это очень важное заседание для обсуждения темы, имеющей всеобщее значение и огромную важность для всех нас.
The recent private meeting between troop contributors and the Council on UNAMSIL is a good precedent. Недавнее заседание за закрытыми дверями между предоставляющими войска странами и Советом по вопросу о МООНСЛ является хорошим прецедентом.