Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Chair opened the meeting with a brief presentation on the conclusions and recommendations and invited the other experts to make concluding remarks. Председатель открыл заседание, кратко изложив выводы и рекомендации и предложив другим экспертам выступить с заключительными замечаниями.
Furthermore, a joint meeting was proposed to harmonise the proposed text for the second reading at the National Assembly. Кроме того, было предложено провести совместное заседание для согласования предлагаемого текста и предложенных изменений для рассмотрения его во втором чтении в Государственном собрании.
Therefore, a formal plenary meeting will be organized for that reason. И поэтому, по этой причине будет организовано официальное пленарное заседание.
I will suspend this meeting briefly while I escort our distinguished guest out of the hall. Я ненадолго прерываю это заседание, пока я буду сопровождать нашего уважаемого гостя из зала.
It is so decided and the meeting is adjourned. Так мы и решим, и заседание закрывается.
I will therefore end this meeting now, and resume it in an informal session. И поэтому сейчас я заканчиваю это заседание и возобновляю его в режиме неофициального заседания.
With these comments, I declare this meeting adjourned, and we will reconvene on Thursday morning. На этом я закрываю это заседание, и мы соберемся вновь в четверг утром.
So we are suspending the meeting for a few brief minutes. Так что мы прерываем заседание на несколько минут.
As I had indicated to the regional groups, I intended, immediately afterwards, to convene an informal meeting. Как я уже указывал региональным группам, я намерен сразу же после этого созвать неофициальное заседание.
Consequently, if you agree, we should adjourn this plenary meeting. Соответственно, если вы согласны, то нам следует закрыть это пленарное заседание.
Yesterday's plenary meeting was clear in that respect. Вчерашнее пленарное заседание внесло ясность в этом отношении.
Before I adjourn the meeting, I have one more procedural matter on my list. Прежде чем закрыть заседание, у меня в списке есть еще один процедурный вопрос.
Before adjourning the meeting I have a few announcements to make. Прежде чем закрыть заседание, у меня есть несколько объявлений.
If there are no other comments, this meeting is adjourned. Если других замечаний нет, то это заседание закрывается.
The next speaker on my list for today's meeting is Ambassador Gancho Ganev of Bulgaria. Следующим оратором у меня в списке на сегодняшнее заседание значится посол Болгарии Ганчо Ганев.
The information session was preceded by an expert meeting organized by UNFPA in New York on 8 and 9 October 2009. Информационной сессии предшествовало заседание экспертов, которое было организовано ЮНФПА в Нью-Йорке 8 - 9 октября 2009 года.
Singapore hosted the 29th ASEAN Inter-Parliamentary Assembly (AIPA) General Assembly meeting from 19 to 24 August 2008. 7.4 19 - 24 августа 2008 года в Сингапуре состоялось 29-е заседание Генеральной Ассамблеи Межпарламентской ассамблеи АСЕАН (АИПА).
At the second part, the Chairman of the Intergovernmental Working Group opened the meeting. В ходе второй части заседание открыл Председатель Межправительственной рабочей группы.
Therefore, my intention is to adjourn the meeting. Поэтому я намерен закрыть это заседание.
I therefore intend to adjourn this meeting of the Committee of the Whole. Соответственно, я объявляю текущее заседание Комитета полного состава закрытым.
The first meeting of the Joint Legal Task Force took place from 17 to 21 November 2008 at the premises of the WCO in Brussels. Первое заседание Объединенной юридической целевой группы было проведено 17-21 ноября 2008 года в штаб-квартире ВТО в Брюсселе.
The working group was requested by the Preparatory Committee to hold a meeting on 27 November 2008 and two sessions. Подготовительный комитет предложил Рабочей группе провести заседание 27 ноября 2008 года и две сессии.
This meeting is a natural extension of the major debate held in Bali, Indonesia, in December 2007. Это заседание является естественным продолжением важной дискуссии, состоявшейся в декабре 2007 года в Бали, Индонезия.
The Sub-commission held an official meeting on 14 September 2007, at which it agreed to form three working groups. 14 сентября 2007 года Подкомиссия провела официальное заседание, на котором она договорилась образовать три рабочие группы.
However, there has been only one meeting of the Joint Implementation Mechanism itself since the formation of the Government of National Unity in September 2005. Однако с момента формирования правительства национального единства в сентябре 2005 года состоялось лишь одно заседание самого Совместного механизма осуществления.