Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Government of Australia has also established a National Indigenous Council (NIC), which held its inaugural meeting in December 2004. Правительство Австралии учредило также Национальный совет по делам аборигенов (НСА), который провел свое первое заседание в декабре 2004 года.
His trip here is a reminder of the extraordinary gravity of the act about which the Council is meeting. Его приезд сюда является напоминанием о чрезвычайно серьезном положении, которому посвящено сегодняшнее заседание Совета.
Delegations will also be encouraged to inform the meeting of national activities undertaken in that regard. Делегациям рекомендуется также проинформировать заседание о национальных мероприятиях, проводимых по этому случаю.
Today's meeting is taking place at a very crucial stage in the peace process. Сегодняшнее заседание проводится на очень важном этапе мирного процесса.
The meeting between the Security Council and the Lusaka Political Committee in February 2001 proved productive. Заседание Совета Безопасности с участием членов Политического комитета Лусакского соглашения в феврале 2001 года принесло плодотворные результаты.
He was in a province in the north of Rwanda, where he was holding a public meeting. Он находился в провинции на севере Руанды, где проводил публичное заседание.
The Assembly may decide either to hold a world conference, a special session or a commemorative meeting. Ассамблея может принять решение провести всемирную конференцию, специальную сессию или торжественное заседание.
Equally important was the meeting of the Security Council with the Ministers of the Arusha Regional Peace Initiative on Burundi. Столь же важное значение имело заседание Совета Безопасности при участии министров Арушской региональной мирной инициативы по Бурунди.
It is undeniable that the Security Council ministerial meeting held this month holds great political value. Бесспорно, заседание Совета Безопасности на уровне министров, которое прошло в этом месяце, имеет большую политическую ценность.
The forthcoming meeting of the Council of Heads of Government (Prime Ministers) will be of vital importance. Существенное значение будет иметь предстоящее заседание Совета глав правительств (премьер-министров).
The Ad Hoc Committee is meeting today in accordance with General Assembly resolution 56/16 of 29 November 2001. «Нынешнее заседание Специального комитета проводится в соответствии с резолюцией 56/16 Генеральной Ассамблеи от 29 ноября 2001 года.
Before adjourning the meeting, I wish to thank all of the participants in this debate for their important contributions. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы поблагодарить всех участников этих прений за их важные выступления.
My delegation congratulates you and the Singapore delegation for your foresight in scheduling this meeting. Моя делегация хотела бы поблагодарить Вас и делегацию Сингапура за Вашу дальновидность и решение провести это заседание.
The meeting was opened by Austrian Foreign Minister Benita Ferrero-Waldner. Заседание открыла министр иностранных дел Австрии Бенита Ферреро-Мальднер.
Fortunately, we are having this meeting in the open. К счастью, сегодня мы проводим открытое заседание.
In Prague, the first continental meeting of the Confederation in a former socialist country was held. В Праге было проведено первое континентальное заседание в одной из бывших социалистических стран.
Today's meeting is particularly timely given the seriousness of the problem and the conflict situations prevailing in several regions of the world. Сегодняшнее заседание особенно своевременно с учетом серьезного характера проблемы и конфликтных ситуаций, сложившихся в ряде регионов мира.
In cooperation with Ukraine, a working party meeting on the GUUAM free trade agreement was organized in Kyiv. В сотрудничестве с Украиной в Киеве было организовано заседание рабочей группы для рассмотрения соглашения о свободной торговле ГУУАМ.
Today's meeting is most opportune, as it allows the Council to reflect on the issues affecting the West African subregion. Сегодняшнее заседание является весьма своевременным, поскольку оно предоставляет Совету возможность обсудить проблемы, с которыми сталкивается субрегион Западной Африки.
The meeting of these two organs is long overdue. Совместное заседание этих двух органов давно назрело.
Mr. Niculescu: Mr. Vice-President, it is a pleasure to see you presiding over this meeting. Г-н Никулеску: Г-н заместитель Председателя, нам весьма приятно видеть Вас возглавляющим это заседание.
The meeting was reconvened at 10.30 a.m. Заседание открывается в 10 ч. 30 м.
This meeting is being held at a particularly serious time. Это заседание проводится в чрезвычайно серьезный момент.
We welcome the recent meeting of the Organization of American States, of which Mexico is a member, to that end. Мы приветствуем недавно проведенное с этой целью заседание Организации американских государств, членом которой является Мексика.
The fact that this meeting is being held is consistent with the role and responsibility of the Security Council under the Charter. Тот факт, что проводится это заседание, показывает роль и ответственность Совета Безопасности согласно положениям Устава.