Since none do, we have come to the end of our agenda and I intend to adjourn this plenary meeting. |
Поскольку желающих нет и мы исчерпали нашу повестку дня, я намерен закрыть настоящее пленарное заседание. |
This has been a meeting that we shared with the words of the Ambassador of Ireland and the representative of Malaysia. |
Это заседание ассоциируется у нас со словами посла Ирландии и представителя Малайзии. |
Not enough time remained before 5 October, when the next meeting of the Committee was to be held. |
До 5 октября, на которое намечено следующее заседание Комитета, времени не остается. |
The Chairman said that a formal meeting would be organized as soon as the information and reports requested were available. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что официальное заседание будет организовано тогда, когда будут получены запрошенная информация и доклады. |
The second tripartite meeting of the oversight bodies was due to be held in New York on 3 November. |
Второе заседание трех органов надзора должно состояться в Нью-Йорке З ноября. |
On 10 April, the Security Council held a formal meeting, immediately followed by consultations, to consider the situation in Cyprus. |
10 апреля Совет Безопасности провел официальное заседание для рассмотрения положения на Кипре, сразу же после которого состоялись консультации. |
On 4 April the Security Council held a formal meeting to receive the last report from Ambassador Jeremy Greenstock as Chairman of the Counter-Terrorism Committee. |
4 апреля Совет Безопасности провел официальное заседание, чтобы получить последний доклад от посла Джереми Гринстока как Председателя Контртеррористического комитета. |
On 11 October, the Security Council held a public meeting, in two parts, devoted to small arms. |
11 октября Совет Безопасности провел открытое заседание из двух частей, посвященное стрелковому оружию. |
The meeting was suspended from 11.45 a.m. to 12.20 p.m. |
Заседание прерывается в 11 ч. 45 м. |
A public wrap-up session was held on 20 December, the first such meeting since June 2002. |
20 декабря состоялось открытое заседание - первое из запланированных в июне 2002 года. |
The nineteenth meeting of the Commission is therefore scheduled for 17 September in Nairobi. |
Поэтому девятнадцатое заседание Комиссии намечено провести 17 сентября в Найроби. |
The third meeting of the Somalia Contact Group in New York was held on 15 September. |
15 сентября в Нью-Йорке было проведено третье заседание Контактной группы по Сомали. |
The Board held its first meeting on 30 May, with the participation of all representatives. |
Первое заседание Совета с участием всех представителей состоялось 30 мая. |
On 1 June, the Tripartite Commission held its 25th meeting at the ICRC office in Baghdad. |
1 июня Трехсторонняя комиссия провела свое 25-е заседание в отделении МККК в Багдаде. |
The International Working Group held its fourth meeting in Abidjan on 17 February 2006 and issued the attached communiqué. |
Международная рабочая группа провела свое 4-е заседание в Абиджане 17 февраля 2006 года и опубликовала прилагаемый текст коммюнике. |
From that perspective, there is no doubt that today's meeting is timely and helpful. |
С этой точки зрения сегодняшнее заседание, несомненно, является своевременным и полезным. |
The Working Group held its first meeting in Brussels on 23-24 May 2002. |
Первое заседание Рабочей группы состоялось 23-24 мая 2002 года в Брюсселе. |
Otherwise, the General Assembly would merely be meeting to accomplish a procedural objective. |
Иначе заседание Генеральной Ассамблеи сводится к чисто процедурной цели. |
This meeting, therefore, must be a catalyst for our further action and for strengthening international cooperation. |
Поэтому нынешнее заседание должно стать катализатором наших дальнейших действий и укрепления международного сотрудничества в этой сфере. |
The Chairman: At this stage, I would like to suspend the meeting so that we can have the necessary consultations. |
Председатель: Сейчас я хотел бы прервать данное заседание, с тем чтобы мы могли провести необходимые консультации. |
Our meeting this morning will be extended to 1.30 p.m. |
Наше утреннее заседание будет продлено до 13 ч. 30 м. |
ABE-LOS will hold its 2nd meeting in El Jadida, Morocco, from 6 to 9 May 2002. |
АБЕ-ЛОС проведет свое 2-е заседание в Эль-Джадиде, Марокко, 6-9 мая 2002 года. |
It is our hope that this meeting will yield ideas that will help the Working Group to implement its ambitious programme. |
Мы надеемся, что это заседание позволит генерировать идеи, которые помогут Рабочей группе в осуществлении ее амбициозной программы. |
The Working Group has scheduled its next meeting on 30 September 2002 to discuss links between trade and external debt. |
Рабочая группа постановила провести свое следующее заседание 30 сентября 2002 года для обсуждения связи между торговлей и внешней задолженностью8. |
An informal meeting is held after the Bureau is elected, to consider the programme of work of the Committee. |
После избрания Бюро проводится неофициальное заседание для рассмотрения программы работы Комитета. |