Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
We will suspend the meeting at about 1 p.m. and resume promptly at 3 p.m. to hear the remaining speakers. Затем, примерно в 13 ч., мы прервем работу и возобновим заседание ровно в 15 ч. 00 м., с тем чтобы заслушать ораторов, которые не смогли выступить утром.
The President: I have just received a request to suspend the meeting for half an hour for consultations. Председатель: Ко мне только что обратились с просьбой прервать заседание на полчаса для проведения консультаций.
Our meeting today allows us to continue to be attentive to the views of our partners in the peace process. Сегодняшнее заседание предоставляет нам возможность для того, чтобы и далее уделять внимание мнениям наших партнеров по мирному процессу.
Today's meeting is crucial as a forum for parties to elaborate their positions in response to the report by the Panel of Experts. Сегодняшнее заседание является крайне важным форумом, на котором стороны могут разъяснить свои позиции в ответ на доклад Группы экспертов.
We intend to suspend the morning session of this meeting at around 1 p.m. Мы намерены прервать утреннее заседание около 13 ч. 00 м.
I do not view this kind of meeting as responsive to the mandate of the Security Council to be a forum for conflict resolution. Я не считаю, что подобное заседание отвечает мандату Совета Безопасности в качестве форума для разрешения конфликтов.
The Secretary-General hopes that this meeting will help move from words to deeds and from intention to implementation. Генеральный секретарь надеется на то, что это заседание поможет перейти от слов в делу и от заявлений о намерениях к их осуществлению на практике.
We would like to commend you, Mr. President, for organizing this follow-up meeting one year later. Г-н Председатель, мы хотели бы поблагодарить Вас за то, что Вы через год организовали последующее заседание.
The joint meeting was an ideal forum for the discussion of issues such as harmonization and simplification. Совместное заседание является идеальным форумом для обсуждения таких вопросов, как согласование и упрощение.
Since this meeting is suspending late, we shall hold our consultations at 3.15 p.m. sharp. Поскольку это заседание прерывается поздно, мы начнем наши консультации ровно в 15 ч. 15 м.
This emergency meeting has been called to address a rapidly deteriorating situation in the occupied territories, including Al-Quds Al-Sharif. Это экстренное заседание было созвано в целях рассмотрения стремительно ухудшающейся ситуации на оккупированных территориях, включая Аль-Кудс аш-Шариф.
Hence, we find this meeting very relevant, appropriate and timely. И мы считаем это заседание нужным, полезным и своевременным.
The third meeting of the ICT Task Force was held recently to review its work for the past year. Недавно было проведено третье заседание Целевой группы по ИКТ с целью обзора ее работы за прошедший год.
Concluding the discussion, the representative of the United States proposed suspension of the meeting in order to conduct informal consultations. В конце дискуссии представитель Соединенных Штатов предложил прервать заседание, чтобы провести неофициальные консультации.
It was the first meeting in the international preparatory processes leading up to the Conference. Это было первое заседание в рамках международного подготовительного процесса перед проведением этой Конференции.
This was followed by a meeting, held in the Council in July, on the impact of HIV/AIDS on international peace and security. Затем в июле Совет провел заседание по вопросу о воздействии ВИЧ/СПИДа на международный мир и безопасность.
On Monday there will be one further meeting devoted to phase II. В понедельник состоится еще одно заседание в рамках второго этапа.
I would like to suspend this meeting until 3 o'clock this afternoon. Я хотел бы прервать это заседание до 15 ч. 00 м. сегодняшнего дня.
We all feel that today's meeting has a special importance for us. Мы все понимаем, что сегодняшнее заседание имеет особую важность для нас.
Our meeting today is the focus of attention for the African continent and the people of the world. Проходящее сегодня заседание находится в центре внимания африканского континента и народов мира.
The first meeting of the Governing Council shall be conducted in accordance with the rules of procedure and practices of the United Nations Commission on Human Settlements. Первое заседание Совета управляющих проводится в соответствии с правилами процедуры и практикой Комиссии Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
The Security Council held a private meeting on 30 October with the participation of the Special Representative, Dieter Boden. Совет Безопасности провел закрытое заседание 30 октября с участием Специального представителя Дитера Бодена.
We will suspend the meeting now and reconvene at 3 p.m. Мы прервем сейчас заседание и возобновим его в 15 ч. 00 м.
My hope is that this meeting will spur us all to action. Надеюсь, что это заседание подвигнет нас к действию.
This important meeting of the General Assembly has a critical role to play in this. Нынешнее важное заседание Генеральной Ассамблеи призвано сыграть исключительную роль в этом деле.