| The expert group will hold its first meeting during 5-8 March 1996, in Geneva. | Группа экспертов проведет свое первое заседание 5-8 марта 1996 года в Женеве. |
| Later this month, the United Nations will mark its fiftieth anniversary with a special commemorative meeting. | Ближе к концу этого месяца Организация Объединенных Наций будет отмечать свою пятидесятую годовщину и проведет специальное торжественное заседание. |
| The group of experts should be formed in four months' time, and Colombia will be pleased to host its first meeting. | Группа экспертов должна быть создана за четыре предстоящих месяца, и Колумбия будет рада провести у себя ее первое заседание. |
| It is important that the meeting take place before the planned departure of the Special Envoy from New York on the evening of 28 July. | Важно, чтобы заседание состоялось до запланированного отъезда Специального посланника из Нью-Йорка вечером 28 июля. |
| FOR REFUGEES FOR THE YEAR 2000 1st meeting | ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ 2000 ГОДА 1-е заседание |
| Following a request from several Member States, the General Assembly agreed to adjourn the meeting. | По просьбе ряда государств-членов Генеральная Ассамблея согласилась закрыть заседание. |
| On 9 September, a meeting of the Joint Military Commission took place at SFOR headquarters in Sarajevo. | 9 сентября в штабе СПС в Сараево состоялось заседание Совместной военной комиссии. |
| However, the meeting was again postponed until early October. | Тем не менее заседание было вновь отложено до начала октября. |
| This meeting also brought together several women from the grass-roots and resource people that had been part of the regional consultations. | На это заседание собрались женщины, представляющие низовые организации, и женщины-специалисты, участвовавшие в региональных консультациях. |
| The Chairman, H.E. Ms. Penny A. Wensley (Australia), declared open the meeting. | Председатель, Ее Превосходительство г-жа Пенни А. Уэнзли (Австралия), объявила заседание открытым. |
| The Chairman: I think that this is a complicated issue, because the Committee is holding an organizational meeting. | Председатель: Мне кажется, что это сложный вопрос, поскольку Комитет проводит организационное заседание. |
| Negotiations between the parties under my good offices have continued, with the most recent meeting on 6 December 1999. | Переговоры сторон в рамках моих добрых услуг продолжились, и самое недавнее заседание состоялось 6 декабря 1999 года. |
| In March 1998, an expert group meeting was held to review the consultant's findings and to develop recommendations for future action. | В марте 1998 года состоялось заседание экспертной группы для изучения результатов работы этого консультанта и разработки рекомендаций для будущих действий. |
| The plenary meetings and the separate meeting on Financing for Development will be held in the General Assembly Hall. | Пленарные заседания и отдельное заседание по финансированию развития состоятся в зале Генеральной Ассамблеи. |
| The CHAIRMAN proposed that consideration of the periodic report of India should be suspended until the next meeting. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает перенести рассмотрение периодического доклада Индии на заседание, которое состоится на следующий день. |
| The intention is to hold the founding meeting of this new world organization in December 2001. | Учредительное заседание этой новой всемирной организации предполагается провести в декабре 2001 года. |
| He suggested that one full meeting should be devoted to the debate. | Он предлагает посвятить указанным прениям целиком одно заседание. |
| Today's public meeting is being held a short time after the attacks in London. | Сегодняшнее открытое заседание проводится вскоре после терактов в Лондоне. |
| The high-level plenary meeting to review progress in implementing the commitments made at Copenhagen resumed its session in the afternoon of 10 February. | Пленарное заседание высокого уровня по обзору прогресса в деле осуществления обязательств, взятых в Копенгагене, возобновило свою работу во второй половине дня 10 февраля. |
| Two parallel sessions of four groups with a wrap-up meeting took place. | Были проведены две параллельные сессии четырех групп, по завершении которых состоялось итоговое заседание. |
| The working group held one formal meeting on questions relating to which United Nations body the proposed forum would report to. | Рабочая группа провела одно официальное заседание, посвященное вопросу о том, какому органу Организации Объединенных Наций должен быть подотчетен предлагаемый форум. |
| That meeting was held on 29 April 1999. | Это заседание состоялось 29 апреля 1999 года. |
| We hope that this important meeting will produce a consensus that can help us to increase the resources available for financing sustainable international development. | Мы надеемся, что это важное заседание приведет к консенсусу, который может помочь нам увеличить объем средств, имеющихся для финансирования устойчивого международного развития. |
| The ministerial International Working Group on Côte d'Ivoire held its second meeting on 6 December 2005 in Abidjan. | Международная рабочая группа по Кот-д'Ивуару на уровне министров провела свое второе заседание 6 декабря 2005 года в Абиджане. |
| After the consultations, the Security Council held an open meeting at which the President read a presidential statement on Haiti. | После консультаций Совет Безопасности провел открытое заседание, в ходе которого Председатель зачитал заявление Председателя по Гаити. |