The meeting of the board of directors will now come to order. |
Заседание совета директоров "Лэрраби индастрис" объявляется открытым. |
I've an urgent meeting on that day. |
У меня экстренное заседание в этот день. |
I'll bring it up at the next meeting of the partners. |
Я вынесу это на следующее заседание партнеров. |
I call to order a meeting of the partners in the presence of our attorney, Mr. Whitehouse. |
Я открыл заседание партнеров в присутствии нашего адвоката, Мистера Вайтхауса. |
A meeting of the Round Table is being assembled by Her Majesty. |
Заседание Круглого Стола созвано Её Величеством. |
This is a nightclub, not a John F. Kennedy cabinet meeting. |
Это ночной клуб, не заседание кабинета министров Джона Ф. Кеннеди. |
I propose to vote, meeting with us or not. |
Предлагаю голосовать, заседание у нас или нет. |
Those who are for the meeting, raise your hand. |
Те, кто за заседание, поднимите руку. |
You'd better call the second meeting of the War Cabinet for 11:00 tonight. |
Лучше созовите 2-е заседание военного министерства на 11 часов вечера. |
Gentlemen, I call this council meeting to order... |
Господа, это я созвал вас на заседание Совета... |
We hope that the Security Council summit meeting will spur international efforts in that direction. |
Мы надеемся, что заседание высокого уровня Совета Безопасности будет способствовать международным усилиям в этом направлении. |
It was agreed that the next meeting of the Committee would be held in Khartoum during the first quarter of 2009. |
Следующее заседание Комитета было решено провести в Хартуме в первом квартале 2009 года. |
I called an emergency board meeting at LeMarchal. |
Я созвала экстренное заседание совета директоров в ЛеМаршаль. |
We open that door, we get an angry PTA meeting swarming in here. |
Мы открываем эту дверь, и получаем разгневанный родительский комитет, проводящий здесь массовое заседание. |
There's a board meeting ahead of tonight's dinner with Prince Nabil. |
Сегодня заседание совета перед ужином с Принцем Набиль. |
In a continued effort to expedite the deployment of UNAMID, the second meeting of the Tripartite Committee was held on 16 November 2008. |
16 ноября 2008 года было проведено второе заседание Трехстороннего комитета для того, чтобы попытаться ускорить развертывание ЮНАМИД. |
It was agreed that the next Tripartite Committee meeting on UNAMID would take place in January 2009 in Addis Ababa. |
Было решено, что следующее заседание Трехстороннего комитета, посвященное ЮНАМИД, состоится в Аддис-Абебе в января 2009 года. |
I understand that, any time a meeting is called, it entails a certain expense. |
Я понимаю, что, всякий раз, когда созывается заседание, это сопряжено с определенными расходами. |
A meeting of the heads of national statistics offices was held, as was another for the regional advisory board. |
Были проведены также заседание руководителей национальных статистических управлений и совещание регионального консультативного совета. |
The inaugural meeting on the morning of the first day followed by the general debates. |
Утром первого дня состоится заседание, посвященное открытию Конференции, а за ним последуют общие прения. |
The secretariat opened the meeting by recalling the objectives and achievements of the GRM. |
Представитель секретариата открыл заседание, напомнив о целях и достижениях ГУР. |
Plenary meeting of the European Parliament is expected on 10 May 2011. |
Пленарное заседание Европейского парламента намечено на 10 мая 2011 года. |
The current meeting constituted a response to that call. |
Нынешнее заседание является откликом на этот призыв. |
The meeting was an excellent opportunity to reflect on past practice and look at ways of achieving improved performance. |
Нынешнее заседание является отличной возможностью задуматься над прошлой практикой и о средствах достижения еще большей эффективности. |
That meeting would take place on Thursday, 13 October 2011. |
Это заседание будет проведено в четверг, 13 октября 2011 года. |