Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
This meeting could not be timelier. Это заседание не могло быть более своевременным.
Your delegation, on 11 April last, convened an open meeting of the Security Council on that issue, and we welcome that. Ваша делегация созвала 11 апреля открытое заседание Совета Безопасности по этому вопросу, и мы это приветствуем.
Under the Guinean presidency, there was a meeting on 18 March on the proliferation of small arms and mercenaries in West Africa. Под председательством Гвинеи 18 марта проходило заседание о распространении стрелкового оружия и о наемничестве в Западной Африке.
Cooperation is necessary between the United Nations and regional organizations, on which a special Council meeting has already been held. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями необходимо, и этому вопросу было посвящено специальное заседание Совета.
To that end, on 1 December I convened a meeting of members of the Security Council and States of the region. Для этого я провел 1 декабря заседание членов Совета Безопасности и государств региона.
The Committee of representatives had a meeting yesterday 3 April. Заседание Комитета представителей состоялось вчера, З апреля.
In that regard, my delegation welcomes today's meeting as a particularly useful exercise. В этой связи наша делегация приветствует сегодняшнее заседание как исключительно полезное мероприятие.
The presidency intends to conclude the morning meeting at 1.10 at the latest. Председатель намерен закрыть утреннее заседание самое позднее в 13 ч. 10 м.
The special meeting of the CTC held on 6 March 2003 was highly commendable. Высокой оценки заслуживает состоявшееся 6 марта этого года специальное заседание КТК.
This meeting of the Security Council is especially significant. Это заседание Совета Безопасности чрезвычайно знаменательно.
The special meeting of the CTC on 6 March with international, regional and subregional organizations represented a successful step forward. Специальное заседание КТК, проведенное 6 марта совместно с международными, региональными и субрегиональными организациями, стало важным, успешным шагом вперед.
That meeting reaffirmed the will and the need to act in an effective and coordinated fashion. Это заседание подтвердило решимость и необходимость действовать эффективно и скоординировано.
Mr. MAVROMMATIS suggested that the Committee should schedule a meeting on organizational matters at an early stage of the next session. Г-н МАВРОММАТИС предлагает запланировать заседание по организационным вопросам на начальной стадии следующей сессии.
The meeting rose at 5.40 p.m. Заседание завершается в 17 час. 40 мин.
This meeting gives us another opportunity to evaluate what has been accomplished in the implementation of resolution 1373. Это заседание обеспечивает нам еще одну возможность для оценки результатов, достигнутых в осуществлении резолюции 1373.
If there is no objection, our meeting is suspended. Если нет возражений, то наше заседание прерывается.
I ask you to be punctual tomorrow for that meeting. Я прошу вас пунктуально прибыть завтра на это заседание.
Before adjourning the plenary meeting, I should like to present to you the schedule of our meetings for next week. Прежде чем закрыть пленарное заседание я хотел бы представить вам расписание наших заседаний на предстоящую неделю.
The contribution of this meeting is therefore very relevant to us. Поэтому данное заседание принесет нам несомненную пользу.
Our 4676th meeting, on 19 December 2002, was also very edifying with regard to those issues. Наше 4676-е заседание, состоявшееся 19 декабря 2002 года, было также весьма поучительным в отношении этих вопросов.
This meeting devoted to the Council's role in the pacific settlement of conflicts is an extension of that exercise. Это заседание, посвященное роли Совета в мирном разрешении споров, является продолжением тех дебатов.
Mr. Fall: Today's meeting is most timely. Г-н Фаль: Сегодняшнее заседание весьма своевременно.
This meeting of the Security Council is proof that the humanitarian situation in Angola is of the utmost concern to the international community. Данное заседание Совета Безопасности свидетельствует о том, что гуманитарная ситуация в Анголе является предметом глубочайшей озабоченности для международного сообщества.
The Committee held its fifteenth meeting on 12 February 2002. 12 февраля 2002 года состоялось пятнадцатое заседание Комитета.
In that connection, an open meeting of the Council will be convened in early March 2002. В этой связи в начале марта 2002 года будет созвано открытое заседание Совета.