This meeting could not be timelier. |
Это заседание не могло быть более своевременным. |
Your delegation, on 11 April last, convened an open meeting of the Security Council on that issue, and we welcome that. |
Ваша делегация созвала 11 апреля открытое заседание Совета Безопасности по этому вопросу, и мы это приветствуем. |
Under the Guinean presidency, there was a meeting on 18 March on the proliferation of small arms and mercenaries in West Africa. |
Под председательством Гвинеи 18 марта проходило заседание о распространении стрелкового оружия и о наемничестве в Западной Африке. |
Cooperation is necessary between the United Nations and regional organizations, on which a special Council meeting has already been held. |
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями необходимо, и этому вопросу было посвящено специальное заседание Совета. |
To that end, on 1 December I convened a meeting of members of the Security Council and States of the region. |
Для этого я провел 1 декабря заседание членов Совета Безопасности и государств региона. |
The Committee of representatives had a meeting yesterday 3 April. |
Заседание Комитета представителей состоялось вчера, З апреля. |
In that regard, my delegation welcomes today's meeting as a particularly useful exercise. |
В этой связи наша делегация приветствует сегодняшнее заседание как исключительно полезное мероприятие. |
The presidency intends to conclude the morning meeting at 1.10 at the latest. |
Председатель намерен закрыть утреннее заседание самое позднее в 13 ч. 10 м. |
The special meeting of the CTC held on 6 March 2003 was highly commendable. |
Высокой оценки заслуживает состоявшееся 6 марта этого года специальное заседание КТК. |
This meeting of the Security Council is especially significant. |
Это заседание Совета Безопасности чрезвычайно знаменательно. |
The special meeting of the CTC on 6 March with international, regional and subregional organizations represented a successful step forward. |
Специальное заседание КТК, проведенное 6 марта совместно с международными, региональными и субрегиональными организациями, стало важным, успешным шагом вперед. |
That meeting reaffirmed the will and the need to act in an effective and coordinated fashion. |
Это заседание подтвердило решимость и необходимость действовать эффективно и скоординировано. |
Mr. MAVROMMATIS suggested that the Committee should schedule a meeting on organizational matters at an early stage of the next session. |
Г-н МАВРОММАТИС предлагает запланировать заседание по организационным вопросам на начальной стадии следующей сессии. |
The meeting rose at 5.40 p.m. |
Заседание завершается в 17 час. 40 мин. |
This meeting gives us another opportunity to evaluate what has been accomplished in the implementation of resolution 1373. |
Это заседание обеспечивает нам еще одну возможность для оценки результатов, достигнутых в осуществлении резолюции 1373. |
If there is no objection, our meeting is suspended. |
Если нет возражений, то наше заседание прерывается. |
I ask you to be punctual tomorrow for that meeting. |
Я прошу вас пунктуально прибыть завтра на это заседание. |
Before adjourning the plenary meeting, I should like to present to you the schedule of our meetings for next week. |
Прежде чем закрыть пленарное заседание я хотел бы представить вам расписание наших заседаний на предстоящую неделю. |
The contribution of this meeting is therefore very relevant to us. |
Поэтому данное заседание принесет нам несомненную пользу. |
Our 4676th meeting, on 19 December 2002, was also very edifying with regard to those issues. |
Наше 4676-е заседание, состоявшееся 19 декабря 2002 года, было также весьма поучительным в отношении этих вопросов. |
This meeting devoted to the Council's role in the pacific settlement of conflicts is an extension of that exercise. |
Это заседание, посвященное роли Совета в мирном разрешении споров, является продолжением тех дебатов. |
Mr. Fall: Today's meeting is most timely. |
Г-н Фаль: Сегодняшнее заседание весьма своевременно. |
This meeting of the Security Council is proof that the humanitarian situation in Angola is of the utmost concern to the international community. |
Данное заседание Совета Безопасности свидетельствует о том, что гуманитарная ситуация в Анголе является предметом глубочайшей озабоченности для международного сообщества. |
The Committee held its fifteenth meeting on 12 February 2002. |
12 февраля 2002 года состоялось пятнадцатое заседание Комитета. |
In that connection, an open meeting of the Council will be convened in early March 2002. |
В этой связи в начале марта 2002 года будет созвано открытое заседание Совета. |