Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
Mindful of the events of the past month, we note that this meeting takes place at a critical juncture in the peace process. Памятуя о событиях прошлого месяца, мы отмечаем, что это заседание проводится на критическом этапе мирного процесса.
Our meeting today is historic in more ways than one. Наше сегодняшнее заседание является историческим во многих смыслах.
It is right that the Council should be meeting in emergency session this evening. Совет поступил совершенно верно, собравшись сегодня вечером на чрезвычайное заседание.
Before I adjourn the meeting, I would like to make two remarks. Прежде чем я объявлю заседание закрытым, я хотел бы сделать два замечания.
The General Assembly will convene a summit meeting to commemorate the event and make a number of decisions on important questions. Генеральная Ассамблея проведет заседание высокого уровня в ознаменование этого события и примет ряд решений по важным вопросам.
On 11 November, the General Assembly had held a special meeting of tribute to the late President Yasser Arafat. 11 ноября Генеральная Ассамблея провела специальное заседание, посвященное памяти покойного Главы Палестинской администрации Ясира Арафата.
We will then resume our formal meeting to hear introductions of draft resolutions on remaining agenda items. Затем мы возобновим официальное заседание, на котором будут представлены проекты резолюций по остающимся пунктам повестки дня.
That is why the Secretariat thought to move the meeting to Wednesday. Именно поэтому Секретариат счел необходимым перенести заседание на среду.
We then realized that we might even have to put the meeting off until Thursday. После этого мы поняли, что нам, возможно, даже придется отложить заседание до четверга.
I propose that we now adjourn this formal meeting. Я предлагаю сейчас закрыть это официальное заседание.
I therefore propose to cancel tomorrow's meeting. Поэтому я предлагаю отменить завтрашнее заседание.
We hosted the plenary meeting of the Missile Technology Control Regime held last week in Seoul. На прошлой неделе в Сеуле мы принимали пленарное заседание Режима контроля за ядерными технологиями.
The first meeting, in which the Afghan Independent Human Rights Commission also participated, took place on 9 January. Первое заседание, в котором также приняла участие Независимая комиссия по правам человека Афганистана, состоялось 9 января.
Mr. Aboul Gheit: This meeting is being held at a very important time and addresses pressing international issues. Г-н Абул Гейт: Это заседание проводится в очень важный момент и касается важнейших международных проблем.
An informal meeting of the Legislative Council has been called for 2 April 2004, to take matters forward. В целях продвижения вперед 2 апреля 2004 года было созвано неформальное заседание Законодательного совета.
Our delegation came to this meeting with the full intention of voting in favour of this text. Наша делегация пришла на это заседание с серьезным намерением голосовать за данный текст.
The Committee is meeting this year in difficult times. В этом году заседание Комитета проходит в сложных условиях.
That should make the conduct of Thursday's meeting more efficient. Это позволит более эффективным образом провести заседание в четверг.
My suggestion is that we cancel tomorrow's meeting and meet on Wednesday. Я предлагаю отменить завтрашнее заседание и провести заседание в среду.
The current meeting was an excellent example of the ways in which the Counter-Terrorism Committee could support the activities of regional and subregional organizations. Нынешнее заседание служит отличным примером того, каким образом Контртеррористический комитет может оказывать поддержку деятельности региональных и субрегиональных организаций.
If the Committee invited three more people, one additional meeting would have to be allocated. Если Комитет пригласит еще трех человек, то придется организовать одно дополнительное заседание.
Today's Council meeting must become an important step towards implementation of this aim. Сегодняшнее заседание Совета Безопасности должно стать важным шагом на пути к реализации этой цели.
In May 2001, the Caribbean Postal Union held a meeting in Curaçao which was attended by the Territory's Chief Minister. В мае 2001 года Карибский почтовый союз проведет заседание в Курасао, на котором будет присутствовать главный министр Территории.
In that regard, the 18 January Belgrade meeting of the High-ranking Working Group established by that document was a good sign. В этой связи состоявшееся 18 января в Белграде заседание Рабочей группы высокого уровня, учрежденной в соответствии с этим документом, явилось добрым предзнаменованием.
We kept our commitment to have a meeting on the Middle East in January. Мы выполнили свое обязательство провести заседание по Ближнему Востоку в январе.