Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
Unless I see somebody requesting the floor, I intend to close this meeting. И если только я не увижу, что кто-то просит слова, я намерена завершить это заседание.
So that meeting would be affected, but very slightly. Так что то заседание было бы затронуто, но очень незначительно.
Like that occasion, today's meeting affords us an opportunity to reaffirm our commitment to the stabilization and reconstruction of Afghanistan. Как и упомянутое мероприятие, сегодняшнее заседание дает нам возможность подтвердить нашу приверженность делу стабилизации и восстановления Афганистана.
A meeting for the purpose of creating the list of speakers would be held on Wednesday, 26 April 2000. Заседание с целью составления списка ораторов будет проведено в среду, 26 апреля 2000 года.
In addition, the President's proposal to hold a MDG leaders meeting during the sixty-second session is very welcome. Кроме того, предложение Председателя провести заседание руководителей государств, посвященное ЦРДТ, в ходе шестьдесят второй сессии является очень отрадным фактом.
Today's meeting is special for two reasons. Наше сегодняшнее заседание имеет особую важность по двум причинам.
Today's meeting is an important one for more than one reason. Сегодняшнее заседание представляется важным по ряду причин.
The Committee intends to convene another meeting during this phase to review humanitarian contracts that have been placed on hold. Комитет намеревается провести в течение этого этапа еще одно заседание для рассмотрения контрактов на поставки товаров гуманитарного назначения, рассмотрение которых было отложено.
Brazil believes that the formal meeting should take the form of an open debate and be convened with the necessary urgency. Бразилия считает, что это официальное заседание следует провести в форме открытого обсуждения и созвать в самом срочном порядке.
During the meeting, a panel on information on the ongoing work on indicators and indigenous peoples was also organized. В ходе сессии было также проведено заседание группы по информации о текущей работе, касающейся показателей положения коренных народов.
While four days have passed, such a meeting has not yet taken place. Хотя прошло четыре дня, такое заседание еще не состоялось.
Miss Majali: It is no longer the same meeting. Г-жа Маджали: Это уже другое заседание.
To examine general issues related to United Nations sanctions regimes, the Security Council held an open meeting on 17 April. Для рассмотрения общих вопросов, связанных с режимами санкций Организации Объединенных Наций, Совет Безопасности провел 17 апреля открытое заседание.
Today's meeting is exactly about how United Nations Members can help to put in place the architecture to help their people feel more safe. Сегодняшнее заседание как раз касается того, как государства-члены Организации Объединенных Наций могут содействовать приведению в действие структуры, которая поможет их народам чувствовать себя в большей безопасности.
The first plenary meeting of the Conference was opened by Mr. François Souty, President of the Fourth Review Conference. Первое пленарное заседание Конференции открыл Председатель четвертой Обзорной конференции г-н Франсуа Сути.
In accordance with the understanding reached earlier, I shall now suspend the meeting and invite Council members to informal consultations. В соответствии с ранее достигнутой договоренностью я прерываю заседание и приглашаю членов Совета на неофициальные консультации.
Thereafter, I shall resume the meeting in order to read out a statement by the President. После этого я возобновлю заседание, чтобы зачитать заявление Председателя.
This is the last meeting of the Security Council to deliberate on the question of Bougainville. Это последнее заседание Совета Безопасности, посвященное проблеме Бугенвиля.
If there are no objections, I shall suspend the meeting. Если не будет возражений, я прерву заседание.
Today's meeting also allows for a review of the overall political situation in Timor-Leste three years after its independence. Сегодняшнее заседание позволяет также провести обзор общей политической ситуации в Тиморе-Лешти три года спустя после обретения им независимости.
Today's meeting aims to take the international response to acts of terrorism to a new level. Сегодняшнее заседание имеет целью обеспечить принятие международных мер в ответ на акты терроризма на новом уровне.
Ms. El Alaoui, speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, requested a suspension of the meeting. Г-жа Эль-Алауи, выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, требует временно прервать заседание.
The Chairman: The Committee's next meeting will therefore take place on Friday, 28 October. Председатель: Таким образом, следующее заседание Комитета состоится в пятницу 28 октября.
The second meeting was held on 23 November 1999, facilitated by the Centre for Women's Global Leadership. Второе заседание состоялось 23 ноября 1999 года при содействии Центра за руководящую роль женщин во всем мире.
Meanwhile, the Government Commission on Return met on 20 November, its third meeting in six months. Между тем правительственная комиссия по возвращению 20 ноября провела третье заседание за шесть месяцев.