On 24 September 1999, the Security Council convened its first meeting at the ministerial level devoted to the issue of small arms. |
24 сентября 1999 года Совет Безопасности собрался на свое первое заседание на уровне министров, посвященное вопросу о стрелковом оружии. |
The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting. |
Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание. |
The Security Council held 15 meetings, including one at the summit level, four briefings and one meeting with troop-contributing countries. |
Совет Безопасности провел 15 заседаний, в том числе одно на высшем уровне, четыре брифинга и одно заседание со странами, предоставляющими войска. |
The General Assembly of the Kosovo Bar Association held its first meeting since 1992 in Pristina on 29 April. |
29 апреля Генеральная ассамблея Косовской ассоциации адвокатов провела в Приштине свое первое с 1992 года заседание. |
We will resume our meeting in five minutes to receive the Vice-Minister for Foreign Affairs of Venezuela. |
А через пять минут мы возобновим заседание, чтобы принять заместителя министра иностранных дел Венесуэлы. |
On the proposal by the Acting Chairperson, the meeting was suspended for 10 minutes. |
По предложению исполняющей обязанности Председателя заседание было прервано на 10 минут. |
Following a statement by the representative of Mexico, the meeting was adjourned. |
После заслушания заявления представителя Мексики заседание было завершено. |
The next Multilateral Steering Group meeting will be hosted by the European Union in July 2000. |
Следующее заседание Группы содействия многосторонним переговорам пройдет под председательством Европейского союза в июле 2000 года. |
The meeting recommended that this project should continue and that results of the analysis, when completed, should be published. |
Заседание рекомендовало продолжать реализацию проекта и опубликовать результаты анализа, когда он будет завершен. |
The composition of the working group for the period 2000-2003 was endorsed by the meeting. |
Заседание одобрило состав рабочей группы на период 2000 - 2003 годов. |
We understand that this meeting will not result in a formal outcome. |
Насколько мы понимаем, это заседание не приведет к официальным результатам. |
The final meeting of our special session will begin promptly at 3 p.m. |
Последнее заседание нашей специальной сессии начнется ровно в 15 часов. |
A second meeting of the Council of Ministers was held on 12 August. |
Второе заседание Совета министров состоялось 12 августа. |
Following my consultations with various parties, members of the Conference have agreed to hold the next plenary meeting on Wednesday, 23 May 2001. |
После моих консультаций с различными сторонами члены Конференции согласились провести следующее пленарное заседание в среду, 23 мая 2001 года. |
The first meeting of the Pakistan and Afghanistan Jirga Commission - as was mentioned by my Afghan colleague - was held last week in Islamabad. |
Первое заседание Комиссии джирги Пакистана и Афганистана - как отметил мой афганский коллега - было проведено на прошлой неделе в Исламабаде. |
The Group will hold its eleventh meeting in 2003. |
Группа проведет свое одиннадцатое заседание в 2003 году. |
The Committee began its work shortly thereafter on 23 January, when it held its first official meeting. |
Вскоре после этого, 23 января, Комитет приступил к работе, проведя свое первое официальное заседание. |
A follow-up meeting to discuss the terms and conditions of such an agreement is scheduled for 30 November. |
Следующее заседание, посвященное обсуждению условий соответствующего соглашения, намечено на 30 ноября. |
As mandated by the General Assembly, the interdepartmental task force meeting, chaired by the Assistant Secretary-General, was held on 6 March. |
Согласно решению Генеральной Ассамблеи 6 марта было проведено заседание междепартаментской целевой группы, возглавляемой помощником Генерального секретаря. |
The meeting should also make it possible to fine-tune the mechanism for channelling financial assistance. |
Это заседание должно также позволить доработать детали механизма для направления финансовой помощи. |
The recent Board meeting in Berlin was an important step towards enhanced coordination. |
Недавнее заседание Совета в Берлине стало важным шагом к улучшению координации. |
The next meeting of the joint working group will probably be held probably in December 2007. |
Следующее заседание совместной рабочей группы будет проведено, предположительно, в декабре 2007 года. |
Although it was invited, FNL did not participate in the meeting. |
И представители ПОНХ были приглашены на заседание, участия в его работе они не приняли. |
The Chairperson said that the current meeting marked a turning point in the Commission's engagement with Burundi. |
Председатель говорит, что данное заседание является поворотным пунктом в работе Комиссии в отношении Бурунди. |
This morning's special closing meeting on the International Year of Volunteers has meant a lot to us. |
Сегодняшнее торжественное заседание, посвященное завершению Международного года добровольцев, имеет для нас важное значение. |