Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
We will therefore suspend the meeting again and resume it for the announcement of the results. Поэтому мы прервем заседание вновь и возобновим его для объявления результатов.
Today's meeting comes on the heels of the most powerful submarine earthquake in recent memory off the coast of Sumatra on 26 December. Сегодняшнее заседание проводится вскоре после мощнейшего за последнее время подводного землетрясения, произошедшего 26 декабря у берегов Суматры.
We therefore believe that this meeting of the Assembly is most timely and essential. Поэтому мы считаем, что это заседание Ассамблеи является своевременным и важным.
Finally, this meeting coincides with the opening of the World Conference on Disaster Prevention in Kobe. В заключение я хотел бы отметить, что сегодняшнее заседание совпадает с началом Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, которая проводится в Кобе.
The Department's gender task force held its first meeting and developed an action plan on gender mainstreaming. Созданная в составе Департамента целевая группа по гендерным вопросам провела свое первое заседание и разработала план действий по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики.
On 2 September, the Parliament held its first meeting in Nairobi. 2 сентября парламент провел свое первое заседание в Найроби.
The meeting of the Security Council to be held at Nairobi in mid-November provides a major opportunity in this respect. Хорошую возможность для этого дает заседание Совета Безопасности, которое состоится в Найроби в середине ноября.
On 25 and 26 November, a meeting of the Joint Ceasefire Commission was convened in N'Djamena to discuss the violence. 25 и 26 ноября в Нджамене было созвано заседание Совместной комиссии по прекращению огня для обсуждения этой вспышки насилия.
The meeting was allegedly held with the consent of Daw Aung San Suu Kyi. Сообщалось, что это заседание было проведено с согласия г-жи Аунг Сан Су Чжи.
We used to have maybe one meeting in three months. Мы бывало проводили одно заседание в три месяца.
I shall now suspend the meeting for a few minutes in order to escort the Minister from the Council Chamber. А сейчас я прерву на несколько минут заседание, чтобы проводить министра из зала Совета.
Nagasaki Peace Messengers as well as citizens and students of Nagasaki observed our plenary meeting on 18 August. 18 августа наше планарное заседание наблюдали нагасакские посланцы мира, а также граждане и учащиеся Нагасаки.
This meeting was preparatory for the Brazilian participation in the 49th Session of the Commission on the Status of Women. Это заседание стало подготовительным этапом для участия Бразилии в сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин.
The meeting helped to position UNFPA to meet the population and development challenges of the next 10 years. Это заседание помогло ЮНФПА в определении его позиции в отношении выполнения задач, связанных с народонаселением и развитием, в течение следующих десяти лет.
Consideration of rules of procedure and other organizational issues (closed meeting). Рассмотрение правил процедуры и другие организационные вопросы (закрытое заседание).
During the Consultation, a special meeting of the participating indigenous peoples' organizations was held. В ходе Консультативного совещания было проведено специальное заседание для принимавших в нем участие организаций коренных народов.
The meeting was opened by Paul Cheung, Director of the Statistics Division. Заседание открыл Пол Чунг, Директор Статистического отдела.
The Committee should therefore hold a formal meeting as soon as possible in order to consider the organization of its work. Поэтому Комитету следовало бы провести как можно скорее официальное заседание, с тем чтобы рассмотреть вопрос об организации своей работы.
In the absence of objection, I shall now suspend the meeting. В отсутствие возражений я прерываю сейчас заседание.
I think that one delegation pointed out that we had suspended the meeting to resolve questions about that particular word. Мне кажется, одна делегация отметила, что мы прервали заседание для того, чтобы урегулировать вопросы в отношении этого конкретного термина.
When the meeting resumed, there was no comment on it. Когда заседание возобновилось, никаких комментариев по данному вопросу сделано не было.
Although it was an informal meeting, it nevertheless ended in an unceremonious manner. Хотя это заседание и было неофициальным, оно, тем не менее, окончилось необычно.
Meanwhile, I would like to announce that I intend to call a meeting of the Bureau some time tomorrow. Тем временем я хотел бы объявить о своем намерении созвать завтра заседание Бюро.
Unfortunately, a few more consultations are going on, and we are unable to resume the meeting as planned. К сожалению, в настоящее время проходит еще ряд консультаций, и мы не можем возобновить заседание, как планировали.
So I wonder whether it is possible to have the meeting tomorrow morning or not. Поэтому я хотел бы поинтересоваться, нельзя ли провести заседание завтра утром.