Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
I propose now to suspend the meeting to enable delegations to continue consultations on agenda item 38. Сейчас я предлагаю прервать заседание, с тем чтобы дать возможность делегациям продолжить консультации по пункту 38 повестки дня.
Today's meeting is timely and, under your presidency, most appropriate, as Norway has provided valuable assistance for Afghanistan. Сегодняшнее заседание является своевременным и под Вашим председательством очень символичным, поскольку Норвегия оказывает ценную помощь Афганистану.
A special meeting of the General Assembly on road safety was scheduled to be held on 14 April 2004. Специальное заседание Генеральной Ассамблеи по проблеме безопасности дорожного движения намечено провести 14 апреля 2004 года.
I would also join in welcoming the meeting to take place tomorrow to establish the Organizational Committee of the new Peacebuilding Commission. В этой связи я хотел бы, как и все присутствующие, приветствовать заседание, которое должно состояться завтра с целью учреждения организационного комитета новой Комиссии по миротворчеству.
Our meeting today is an important one. Наше сегодняшнее заседание имеет большое значение.
On the afternoon of Friday, 7 February, the session/forum will meet in its closing plenary meeting. Во второй половине в пятницу, 7 февраля, сессия/форум проведет свое заключительное пленарное заседание.
We hope that as a result of this meeting, we will all come together. Мы надеемся, что данное заседание поможет нам объединить наши усилия.
Today's meeting and the high-level ministerial participation reflect the Security Council's commitment to seeking durable solutions to the many grave problems facing the African continent. Сегодняшнее заседание на уровне министров подтверждает приверженность Совета Безопасности изысканию путей надежного урегулирования многочисленных серьезных проблем, стоящих перед Африканским континентом.
The Committee held a meeting on 7 June 2002 to commemorate the twenty-fifth anniversary of the conclusion of the Additional Protocols. Комитет провел заседание 7 июня 2002 года по случаю двадцать пятой годовщины заключения Дополнительных протоколов.
This meeting, however, is a unique opportunity for the Council to address the issues of the continent as a package. Однако сегодняшнее заседание является уникальным в том плане, что Совету предоставлена возможность для рассмотрения проблем континента в целом.
The next inter-Ministerial meeting is scheduled to be held in the first half of January, 2002. Следующее межминистерское заседание запланировано на первую половину января 2002 года.
As other delegations have noted, this meeting marks the beginning of a new stage in the work of the international community in Bosnia and Herzegovina. Как отмечали другие делегации, это заседание знаменует собой начало нового этапа деятельности международного сообщества в Боснии и Герцеговине.
An important public meeting was devoted to the progress in the implementation of resolution 1244 regarding the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. Важное открытое заседание было посвящено ходу осуществления резолюции 1244 Совета Безопасности, касающейся ситуации в Косово, Союзная Республика Югославия.
The President: I propose that, with the consent of Council members, the meeting be suspended until 3 p.m. Мы искренне надеемся, что другие государства-члены объединят свои усилия для того, чтобы претворить в жизнь эти чаяния. Председатель: Я предлагаю, с согласия членов Совета, прервать заседание до 15 ч. 00 м.
The next meeting of the Board is scheduled for 16 June. Следующее заседание Совета намечено на 16 июня.
The Military Coordination Commission held its fifteenth meeting in Nairobi, on 29 January. Военно-координационная комиссия провела свое пятнадцатое заседание в Найроби 29 января.
The next meeting is therefore scheduled to take place in Djibouti on 19 March. Поэтому следующее заседание планируется провести в Джибути 19 марта.
I now suspend the meeting in order that we may proceed with an interactive discussion in an informal mode. Я прерываю заседание для того, чтобы мы могли провести неофициальную интерактивную дискуссию.
There are five or six further speakers on the list, so the meeting should end at about 4.30 p.m. В нашем списке осталось еще пять или шесть ораторов, поэтому заседание должно завершиться приблизительно в 16 ч. 30 м.
The first preparatory group meeting, which took place in Abu Dhabi recently, was a very constructive event. Первое заседание подготовительной группы, которое недавно состоялось в Абу-Даби, явилось важным событием.
The Chairperson: Given the lateness of the hour, I propose to adjourn today's meeting. Председатель: Ввиду позднего времени я предлагаю закрыть сегодняшнее заседание.
As noted in the report of the Security Council mission, the Board recently convened its third periodic meeting on 12 November. Как отмечается в докладе миссии Совета Безопасности, Совет недавно, 12 ноября, провел свое третье очередное заседание.
His delegation was surprised that only one meeting was being devoted to the issue. Делегация Индии выражает удивление по поводу того, что этому вопросу посвящено всего одно заседание.
In the absence of financial implications there was nothing for the Committee to discuss and it should therefore move to informal discussions or suspend its meeting. В отсутствие финансовых последствий Комитету нечего обсуждать, поэтому он должен перейти к неофициальному обсуждению или прервать свое заседание.
It is our earnest hope that our meeting today will contribute to the cessation of violence and bloodshed. Мы искренне надеемся на то, что наше сегодняшнее заседание внесет вклад в прекращение насилия и кровопролития.