Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
Following the postponement of the Summit, the meeting of the Committee in Bangui was rescheduled and is now to be held in February 2006. После того, как проведение Встречи на высшем уровне было отложено, заседание Комитета в Банги теперь планируется провести в феврале 2006 года.
15-18 February 2005 First meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee Ministers, Kigali Первое заседание Регионального межминистерского комитета на уровне министров, Кигали
First meeting (23 November 2005) Первое заседание (23 ноября 2005 года)
Second meeting (21 February 2006) Второе заседание (21 февраля 2006 года)
Fourth meeting (26 June 2006) Четвертое заседание (26 июня 2006 года)
The first meeting of the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics has created a momentum that some of the participating organizations have used to move their cooperation forward. Первое заседание Межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики дало толчок развитию сотрудничества между рядом участвовавших в нем организаций.
The first meeting of the Round Table is expected to take place in the first quarter of 2007. Первое заседание совещания «за круглым столом» предполагается провести в первом квартале 2007 года.
A follow-up meeting that was scheduled to be held in The Hague on 16 June did not take place, following Eritrea's refusal to attend. Запланированное на 16 июня в Гааге последующее заседание не состоялось из-за отказа Эритреи принять в нем участие.
On 1 December 2008, the Ad Hoc Working Group convened an important substantive meeting, during which it addressed the concept of responsibility to protect. 1 декабря 2008 года Специальная рабочая группа собралась на важное заседание по существу, на котором она рассмотрела концепцию обязанности защищать.
The Committee was informed that the 11th meeting would resume on Monday, 20 October 2008, at 3 p.m. Комитету сообщили, что 11-е заседание будет возобновлено в понедельник, 20 октября 2008 года, в 15 ч. 00 м.
The CHAIRMAN noted that the final meeting of the session coincided with the sixty-third anniversary of the end of the Second World War. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что заключительное заседание сессии совпадает с шестьдесят третьей годовщиной окончания Второй мировой войны.
Mr. Ahmad (Pakistan) said that the current meeting marked an important stage in the Commission's consideration of the peacebuilding efforts in Burundi. Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что нынешнее заседание означает важный этап в рассмотрении Комиссией деятельности в области миростроительства в Бурунди.
As agreed with the Government of Lebanon on 13 February 2008, I formally established the Management Committee and invited the Legal Counsel to facilitate its first meeting. В соответствии с договоренностью с правительством Ливана 13 февраля 2008 года я официально учредил Комитет по вопросам управления и предложил Юрисконсульту провести его первое заседание.
I propose to suspend the meeting now and to resume it at 3 p.m. so that the Assembly may continue its work. Я предлагаю прервать сейчас заседание и возобновить его в 15 ч. 00 м., с тем чтобы Ассамблея могла продолжить свою работу.
An annual meeting is aimed at providing all stakeholders with the opportunity for a thorough review of the Fund's performance, results and emerging lessons. Ежегодное заседание имеет целью предоставить всем заинтересованным сторонам возможность тщательно рассмотреть деятельность Фонда, результаты и накопленный опыт.
On 19 June, the Joint Implementation Commission meeting between the Serbian Armed Forces and KFOR took place as planned in Rudare, Serbia. 19 июня в Рударе, Сербия, состоялось запланированное заседание Совместной имплементационной комиссии с участием представителей Сербских вооруженных сил и СДК.
I urged both countries to take immediate steps to ease the tensions and pull their troops back and suggested that UNMEE convene a meeting of the Military Coordination Commission. Я настоятельно призвал обе страны незамедлительно принять меры для смягчения напряженности и отвода их войск и предложил, чтобы МООНЭЭ провела заседание военно-координационной комиссии.
The meeting concluded with adoption of the following active measures: Заседание закончилось утверждением следующих активных мер:
In response to this request, an emergency meeting of the Council of the League at permanent delegate level was convened on 31 October 2007 to discuss the said matter. В ответ на эту просьбу 31 октября 2007 года было созвано экстренное заседание Совета Лиги на уровне постоянных делегатов для обсуждения указанного вопроса.
Pursuant to Conference decision 3/4, the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance held a meeting in Vienna from 3 to 5 October 2007. Во исполнение решения Конференции 3/4 с 3 по 5 октября 2007 года в Вене проходило заседание временной рабочей группы открытого состава правительственных экспертов по технической помощи.
The NDPCC convened a meeting on 3 May 2008 and released 50 billion kyats for emergency relief and recovery activities. Комитет собрался на заседание З мая 2008 года и выделил 50 млрд. кьятов на цели оказания чрезвычайной помощи и восстановления.
He announced the initiative of the Ministry for Foreign Affairs to establish the Forum for Cooperation with Non-Governmental Organizations, which held its first meeting in March 2008. Заместитель Государственного секретаря объявил об инициативе министерства иностранных дел относительно создания Форума для сотрудничества с неправительственными организациями, который провел свое первое заседание в марте 2008 года.
So that the debate may develop in that way, I propose to suspend the formal meeting and continue in an informal setting. Для того чтобы наши обсуждения могли продвигаться таким образом, я предлагаю прервать официальное заседание и продолжить работу в неофициальном формате.
The CHAIRPERSON suggested that the meeting should be suspended to allow the informal consultations concerning the mandate of the Group of Governmental Experts, under agenda item 10, to continue. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает прервать заседание, чтобы позволить продолжить неофициальные консультации относительно мандата Группы правительственных экспертов по пункту 10 повестки дня.
The Chairman also informed the Committee that the meeting on Friday, 7 November, will start at 3 p.m. in Conference Room 2. Председатель также сообщил Комитету, что запланированное на пятницу, 7 ноября, заседание начнется в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 2.