Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
Afterwards, we shall resume the formal meeting and proceed to the second segment, which will consist of interventions by delegations on the specific subject under consideration. Затем мы возобновим официальное заседание и перейдем ко второму сегменту, который будет состоять из выступлений делегаций по конкретным обсуждаемым вопросам.
The meeting had welcomed the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Brussels Programme of Action as an initiative led and owned by the countries. Заседание приветствовало разработку Стратегии Котону по дальнейшему осуществлению Брюссельской программы действий в качестве инициативы, направляемой и реализуемой наименее развитыми странами.
I hope that this High-level Dialogue meeting will provide a platform for further joint efforts to look into this issue. Я надеюсь, что это заседание в рамках Диалога на высоком уровне станет платформой для дальнейших совместных усилий в рамках изучения этой проблемы.
This meeting is a valuable opportunity to discuss a vitally important issue in the most representative organ of the United Nations, the General Assembly. Это заседание дает нам ценную возможность обсудить один из жизненно важных вопросов в наиболее представительном органе Организации Объединенных Наций - Генеральной Ассамблее.
The Steering Committee responsible for coordinating international support for strengthening the capacity of the police force held its first meeting on 18 October 2002. Руководящий комитет, ответственный за координацию международной поддержки деятельности по укреплению потенциала полиции, провел свое первое заседание 18 октября 2002 года.
In closing, on behalf of the members of the Security Council, I would like to thank you once again for your invitation to your commemorative meeting today. И в заключение, от имени членов Совета Безопасности хотел бы еще раз поблагодарить вас за приглашение на ваше сегодняшнее торжественное заседание.
Mr. Mahbubani: I apologize for interrupting the proceedings, Sir, but you referred in your introduction to the point that we are meeting here on the basis of prior consultations. Г-н Махбубани: Я прошу прощения за то, что прерываю работу, но Вы, г-н Председатель, в своем выступлении сказали о том, что мы проводим заседание в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе ранее проведенных консультаций.
The last meeting will be convened at 3 p.m. on Friday, 22 March. Последнее заседание состоится в пятницу, 22 марта, в 15 час. 00 мин.
The informal Working Group on the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda held a meeting on 10 May chaired by the Singapore presidency. 10 мая под председательством Сингапура состоялось заседание неофициальной Рабочей группы по международным трибуналам по бывшей Югославии и Руанде.
The responsible authority should organise one plenary meeting with representatives of all concerned Ministries and a number of small meetings with experts from these Ministries. Ответственный орган должен организовать одно пленарное заседание с представителями всех заинтересованных министерств и ряд небольших заседаний с экспертами этих министерств.
On 19 June, at the request of a Member of the United Nations, the Security Council held a public meeting to consider the situation in Bosnia and Herzegovina. 19 июня по просьбе одного из членов Организации Объединенных Наций Совет Безопасности провел открытое заседание для рассмотрения ситуации в Боснии и Герцеговине.
It is regrettable that this is the last meeting in which we will discuss with him the situation in the Democratic Republic of the Congo together. Весьма прискорбно, что это последнее заседание, на котором мы вместе обсуждаем с ним ситуацию в Демократической Республике Конго.
The information meeting will be held on 27 June at 3 p.m. in room VII in the Palais des Nations. Информационное заседание состоится 27 июня, в 15 час. 00 мин., в зале VII во Дворце Наций.
As President of the Council, Colombia does not believe that this meeting is an opportunity to reiterate national positions on substantive items of the agenda of the year or the month. Выступая в качестве Председателя Совета, Колумбия хотела бы выразить свое мнение, что это заседание не должно рассматриваться как возможность для повторного изложения позиций государств по тем вопросам существа, которые входят в повестку дня данного месяца или всего года.
On 9 September 2002, the 20th formal meeting of the Committee was held to introduce the Panel of Experts and review its programme of work. 9 сентября 2002 года состоялось 20е официальное заседание Комитета с участием Группы экспертов для ознакомления с ее программой работы.
The meeting of 3rd working group of Georgian-Abkhaz Coordinating Council which concerns the issue of nuclear materials located in the base of Sukhumi Physical-Technical Institute will be held in the nearest future. В ближайшем будущем состоится заседание третьей Рабочей группы Грузинско-абхазского координационного совета, которое будет посвящено вопросу о ядерных материалах, находящихся на территории Сухумского физико-технического института.
An "Arria formula" meeting of Council members was convened by Singapore on 5 March to address the difficulty of getting humanitarian assistance to the people of Angola. Заседание членов Совета по «формуле Арриа» было созвано Сингапуром 5 марта для рассмотрения трудностей с доставкой гуманитарной помощи народу Анголы.
The technical expert group on the producer price indices met informally during the meeting of the Ottawa Group at Canberra, on 4 April 2001. Техническая группа экспертов по индексам цен производителей провела неофициальное заседание в ходе совещания Оттавской группы в Канберре 4 апреля 2001 года.
At the first public meeting (4406th), on 8 November, Council members received a briefing from the Special Representative of the Secretary-General, Berhanu Dinka. На первом открытом заседании (4406е заседание) 8 ноября члены Совета заслушали брифинг Специального представителя Генерального секретаря Берхану Динка.
That is the backdrop to our meeting and the reason why we must work urgently towards achieving peace in Angola. Этим вызвано наше сегодняшнее заседание и в этом заключается причина, по которой мы должны срочно добиваться установления мира в Анголе.
Mr. AMIR suggested that members might have different approaches to terminology and proposed holding a closed meeting to discuss the meaning of the terms used by the Committee. Г-н АМИР отмечает, что члены Комитета, возможно, придерживаются различных подходов к терминологии, и предлагает провести закрытое заседание для обсуждения значения терминов, используемых Комитетом.
The mixed commission conducted its seventh meeting in June 2006, at which it reviewed the entire draft law for self-determination, containing provisions regarding the transfer of supplemental authority to Greenland. Смешанная комиссия провела свое седьмое заседание в июне 2006 года, на котором она рассмотрела полный законопроект о самоопределении, содержащий положения о передаче дополнительных полномочий Гренландии.
The first meeting will be convened at the United Nations Office at Geneva, Palais Wilson, Ground Floor Conference Room, on Monday, 16 October 2006 at 10 a.m. Первое заседание состоится в понедельник, 16 октября 2006 года, в 10 час. 00 мин. во Дворце Вильсона, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, в зале заседаний, расположенном на нижнем этаже.
Once the two draft recommendations became available in all working languages, a further meeting of the Working Group might need to be scheduled. После того как два проекта рекомендаций будут выпущены на всех рабочих языках, возможно, потребуется запланировать еще одно заседание Рабочей группы.
Today, as you said, we are celebrating the 1,000th plenary meeting of the Conference on Disarmament, and I listened with great interest to your statement. Сегодня, как вы сказали, мы отмечаем тысячное пленарное заседание Конференции по разоружению, и я с большим интересом выслушал ваше заявление.