As to population and development, the first meeting of the Caribbean Working Group on Population and Development was convened. |
Что касается народонаселения и развития, то состоялось первое заседание Карибской рабочей группы по народонаселению и развитию. |
His delegation had been invited to the meeting, and had duly submitted the necessary credentials. |
Его делегация была приглашена на заседание и должным образом представила необходимые полномочия. |
The meeting took note of the fact that deficiencies existed in government capacities for aid coordination. |
Заседание приняло к сведению тот факт, что правительственный механизм по координации помощи страдает рядом недостатков. |
The meeting recognized UNDP support to the Government in donor meetings and consultations at all levels, including Consultative Group meetings. |
Заседание отметило поддержку, оказываемую ПРООН правительству на донорских совещаниях и консультациях на всех уровнях, включая заседания Консультативной группы. |
The meeting expressed the need for exploring cost-sharing possibilities between the Government, UNDP and other donors. |
Заседание отметило необходимость изучения возможностей совместного покрытия расходов правительством, ПРООН и другими донорами. |
I have a council meeting at 2pm. |
У меня заседание в мэрии в 14:00. |
Unfortunately, for various reasons it had not thus far been possible to hold such an open-ended meeting. |
К сожалению, по различным причинам до сих пор не удалось провести такое открытое заседание. |
He hoped that the meeting would take place as soon as possible. |
Он надеется, что это заседание будет проведено в ближайшее время. |
The High-level Committee held a further meeting on 4 June 1993 to consider the adoption of its report. |
В целях рассмотрения вопроса об утверждении своего доклада 4 июня 1993 года Комитет высокого уровня провел дополнительное заседание. |
The President closed the meeting by expressing his satisfaction with the positive results and the high level of discussions. |
Председатель закрыл заседание, выразив удовлетворение позитивными результатами и конструктивностью обсуждений. |
The meeting rose at l. p.m. |
Заседание закрывается в 13 ч. 10 м. |
This concludes the plenary meeting held for the purpose of launching the International Year of the Family. |
На этом пленарное заседание, посвященное началу Международного года семьи, заканчивается. |
Last week, on 8 December, the Transitional Executive Council held its first formal meeting. |
На прошлой неделе, 8 декабря этого года, Временный исполнительный совет провел свое первое официальное заседание. |
A technical group set up to implement the agreements on bilateral cooperation has already held its first meeting. |
Уже состоялось первое заседание технической группы, созданной с целью осуществления подписанных соглашений в сфере двустороннего сотрудничества. |
Then, on Tuesday, 7 May, there would be the usual formal concluding meeting to adopt the draft report. |
Затем, во вторник, 7 мая, состоится обычное официальное заключительное заседание для принятия проекта доклада. |
The Secretariat has scheduled that meeting for Tuesday, April 30. |
Секретариат запланировал это заседание на вторник, 30 апреля. |
This, the first biannual meeting in the framework of the WTO, will be crucial in determining how effective the new mechanism is. |
Это первое проводимое на двухгодичной основе заседание в рамках ВТО будет иметь исключительную важность для определения эффективности нового механизма. |
In short, a special meeting of the General Assembly should be called on the results of the reform of the United Nations system. |
Короче говоря, специальное заседание Генеральной Ассамблеи должно быть созвано для обсуждения результатов реформ системы Организации Объединенных Наций. |
That meeting will provide us with an opportunity to assess the progress made towards implementing the commitments assumed both at Rio and Bridgetown. |
Это заседание предоставит нам возможность оценить прогресс в направлении осуществления обязательств, взятых как в Рио-де-Жанейро, так и в Бриджтауне. |
A joint meeting has been held with the Work Environment and Cooperation Committees of all three units. |
Было проведено совместное заседание комитетов по условиям труда и сотрудничеству всех трех подразделений. |
The next meeting of the Commission will be held in the second half of the current year. |
Следующее заседание Комиссии будет проведено во второй половине текущего года. |
At the recent Manila session of the Committee, a special meeting was devoted to the discussion of the draft statute of the proposed international criminal court. |
На недавней сессии Комитета в Маниле специальное заседание было посвящено обсуждению проекта статута предложенного международного уголовного суда. |
As our agenda for today is exhausted - like your President - I intend now to adjourn this meeting. |
Поскольку наша повестка дня на сегодня исчерпана, то я как Председатель намерен закрыть сейчас это заседание. |
The small council meeting has been postponed on the king's orders. |
Заседание Малого совета было отложено по приказу короля. |
As I indicated, I would now like to suspend this meeting of the plenary. |
Как я уже говорил, сейчас мне хотелось бы прервать настоящее пленарное заседание. |