Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
The Sub-Commission earmarks at least one private meeting during each session in order to consider the methods of work and other subjects only among its members. Подкомиссия выделяет в ходе каждой сессии как минимум одно закрытое заседание для рассмотрения методов работы и других вопросов исключительно среди своих членов.
Since this seems to be a meeting for asking questions, I should like to ask one question of my own. Поскольку это, похоже, заседание, на котором задают вопросы, я хотел бы сам задать один вопрос.
So I would have proposed suspending the meeting for 10 minutes, but I see that the representative of Japan is ready to introduce a revised draft resolution. Поэтому я хотел предложить прервать заседание на 10 минут, но, как сейчас вижу, представитель Японии готов представить пересмотренный проект резолюции.
The experts group meeting took place in Teheran in March 1998 and UNHCR is expected to play an active role in the ongoing process. Заседание Группы экспертов состоялось в Тегеране в марте 1998 года, и ожидается, что УВКБ сыграет активную роль в развернувшемся процессе.
The General Assembly is scheduled to hold a special plenary meeting on 10 December 1998 to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration. Во время Генеральной Ассамблеи планируется провести специальное пленарное заседание, посвященное пятидесятой годовщине Всеобщей декларации, которое намечено на 10 декабря 1998 года.
A further meeting took place on 3 April l998 between the Chairman of the informal consultative group and the chairmen of the five regional groups. Еще одно заседание, в котором приняли участие Председатель неофициальной консультативной группы и председатели пяти региональных групп, состоялось З апреля 1998 года.
Subsequently, a Steering Committee meeting was held on 27 and 28 November 1997, at the Federal Forest Research Centre, Vienna, Austria. Затем в Федеральном центре лесоводческих исследований в Вене, Австрия, 27 и 28 ноября 1997 года состоялось заседание Руководящего комитета.
It would also be useful to invite the new High Commissioner for Human Rights, Mrs. Robinson, to a working meeting at which views could be exchanged. Кроме того, было бы полезно пригласить нового Верховного комиссара по правам человека г-жу Робинсон на рабочее заседание с целью обмена мнениями.
The Task Force decided to hold its next meeting from 8 to 10 March 1999 at the headquarters of IMF at Washington, D.C. Целевая группа постановила провести свое следующее заседание в штаб-квартире МВФ в Вашингтоне 8-10 марта 1999 года.
However, since all the Rapporteurs for communications were currently in attendance, it might be appropriate to convene a meeting to adopt certain recommendations. Однако с учетом присутствия на нынешней сессии всех докладчиков по сообщениям, группа могла бы провести заседание для утверждения некоторых рекомендаций.
The situation that has led to this meeting once again shows the urgent need to carry out and conclude negotiations on nuclear disarmament, within the Conference. Ситуация, побудившая созвать настоящее заседание, вновь указывает на настоятельную необходимость проведения и завершения в рамках Конференции переговоров по ядерному разоружению.
Mr. Moktefi (Algeria) said that the meeting could continue, as there had been a quorum at the time of the vote. Г-н МОКТЕФИ (Алжир) указывает, что заседание может быть продолжено, потому что на момент голосования имелся кворум.
If every meeting started 20 minutes late, as had the current one, the Committee would waste hours of valuable time over the next three weeks. Если каждое заседание, как, например, нынешнее, будет начинаться с задержкой в 20 минут, в течение следующих трех недель Комитет потеряет целые часы ценного времени.
The Committee held its nineteenth meeting at Geneva on 7 March 2006 to discuss proposed adjustments to the approved budget for the biennium 2006-2007. Комитет провел свое девятнадцатое заседание в Женеве 7 марта 2006 года для обсуждения предложенных поправок к утвержденному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов.
On 13 September the Council convened in a private meeting, presided over by the Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, to consider the situation concerning the Democratic Republic of the Congo. 13 сентября Совет провел закрытое заседание под председательством министра иностранных дел Болгарии для рассмотрения ситуации в отношении Демократической Республики Конго.
On 30 April, the Security Council held a public wrap-up meeting on the theme "The role of the United Nations in post-conflict situations". 30 апреля Совет Безопасности провел открытое итоговое заседание по теме «Роль Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях».
In the final analysis, the meeting was seen as a specific action that would contribute to smoother and more effective dialogue between the Security Council and civil society. В конечном счете заседание получило оценку конкретного мероприятия, которое будет способствовать более слаженному и эффективному диалогу между Советом Безопасности и гражданским обществом.
The liaison officer for Technical Committee 211 of the International Organization for Standardization indicated that the next meeting would be held in Florida in May 2006. Сотрудник по связи с Техническим комитетом 211 Международной организации по стандартизации сообщил, что его очередное заседание будет проведено в штате Флорида в мае 2006 года.
Secondly, this meeting is timely because we can see patches of dark clouds floating around the radiance of the success we are celebrating in Sierra Leone. Во-вторых, это заседание своевременно потому, что мы видим, как собираются темные тучи вокруг блистательного успеха, который мы отмечаем в Сьерра-Леоне.
The Chairman made a statement on the organization of the Committee's work. 3rd meeting The Committee continued its joint consideration of agenda items 100 and 101. Председатель сделал заявление в отношении организации работы Комитета. З-е заседание Комитет продолжил одновременное рассмотрение этих пунктов.
We understand that this formal meeting of the Security Council is the last one he will attend. Насколько мы понимаем, это официальное заседание Совета Безопасности - последнее заседание, в котором он участвует.
If there are speakers remaining on the list at that time, we will resume the meeting tomorrow morning. Затем, если в списке останутся еще ораторы, мы прервем заседание и возобновим его завтра утром.
This is the eighth meeting that has been convened by the Security Council on an emergency basis in less than two weeks. В течение менее двух недель Совет Безопасности проводит уже восьмое чрезвычайное заседание по этому вопросу.
The ex officio Vice-President of the Summit opened the 6th plenary meeting on 28 August 2002, on the theme of water and sanitation. Заместитель Председателя ёх officio Встречи на высшем уровне 28 августа 2002 года открыл 66-е пленарное заседание, посвященное теме водных ресурсов и санитарии.
Regrettably, because we could not reach agreement on the letter, the discussions continued and finally the decision was made to convene this open meeting. К сожалению, поскольку мы не смогли достичь согласия по письму, обсуждения продолжались, и, в конечном итоге, было принято решение созвать это открытое заседание.