It deferred the election of the Chair of the Commission to its second meeting, to be held on 9 March 2015. |
Она отложила выборы Председателя Комиссии, перенеся их на 2е заседание, которое состоится 9 марта 2015 года. |
As part of a three-month national sensitization campaign on the decentralization process, a first meeting was held in Matadi on 31 July and 1 August. |
В рамках трехмесячной национальной кампании по расширению осведомленности о процессе децентрализации 31 июля - 1 августа в Матади проходило первое заседание. |
In 2007, a commemorative plenary meeting on the commitments was held to review the progress made in implementing the Declaration and Plan of Action. |
В 2007 году состоялось торжественное пленарное заседание, посвященное рассмотрению прогресса, достигнутого в выполнении обязательств, закрепленных в Декларации и Плане действий. |
Ladies and gentlemen, the next plenary meeting will take place on Thursday, 30 May 2002, at 10 a.m. in this room. |
Дамы и господа, следующее пленарное заседание Конференции состоится, в четверг, 30 мая 2002 года, в 10 час. 00 мин., в этом зале. |
No matter if your function is a meeting for two or a reception for 1200, you are guaranteed excellent service and individual solutions. |
Не имеет значения - у вас встреча для двоих или заседание на 1200 человек, - вам гарантируется превосходный сервис и индивидуальные решения. |
The African Union and the ECCAS Mediator co-chair the International Contact Group on the Central African Republic, which held its inaugural meeting in Brazzaville, on 3 May 2013. |
Африканский союз и посредник ЭСЦАГ являются сопредседателями Международной контактной группы по Центральноафриканской Республике, первое заседание которой состоялось З мая 2013 года в Браззавиле. |
In order to increase awareness of the work of those two United Nations coordination mechanisms, a joint meeting was held on 14 May. |
Для повышения осведомленности о деятельности этих двух координационных механизмов Организации Объединенных Наций 14 мая было проведено совместное заседание. |
Deputy PM and Minister of Territorial Administration Armen Gevorgyan held a meeting of the interdepartmental working group on establishing control over efficient use of underground water in Ararat Valley. |
Заместитель премьер-министра РА, министр территориального управления Армен Геворгян провел заседание межведомственной рабочей группы по установлению контроля за эффективным использованием подземных вод Араратской долины. |
I still don't see the need of a board meeting for the energy project. |
Все же я не вижу причин собирать заседание по энергопроекту. |
And you handled him, which is why you're coming with me to a community council meeting; damage control. |
И ты хорошо управляешься с ним, вот почему ты пойдешь со мной на заседание муниципального совета, нужно исправлять ситуацию. |
Surely you can see there must be a meeting of council: |
Несомненно вы видите, что заседание Совета должно состояться. |
The debate was very interesting but the next meeting's not scheduled for another month |
Дебаты были очень интересными, но следующее заседание только через месяц. |
I told them there was a meeting, but I didn't know where. |
Я сказала им, что было заседание, но я не знаю где. |
What, are you having a private little strategy meeting here? |
Что вы тут проводите заседание по стратегии? |
Impatient with the plans to defend the settlement, the Baymen called a public meeting for 1 June 1797. |
Несогласные с его планами по защите Baymen 1 июня 1797 года собрали открытое заседание магистрата. |
Will forgive, but as early as 10:40, and mine Board meeting is of directors. |
Простите, но уже 10:40, и у меня заседание совета директоров. |
Holt's final cabinet meeting of 1967 began late on Thursday, 14 December, and ended early the following morning. |
Итоговое заседание Кабинета министров 1967 года началось поздно вечером в четверг, 14 декабря, и завершилось на следующее утро. |
1.2 A joint meeting of OSZhD and OTIF representatives was held in Bern, Switzerland, from 30 June to 1 July 1997. |
1.2 С 30 июня по 1 июля 1997 года в Берне, Швейцария, было проведено совместное заседание представителей ОСЖД/ОТИФ. |
The sponsors are convinced that a solemn plenary meeting would be an appropriate setting for this important occasion. |
Авторы данного письма убеждены в том, что в связи с этим важным событием необходимо провести торжественное пленарное заседание. |
The Government of Sierra Leone and its partners had recently held a Consultative Group meeting in Freetown to review progress on the pillars of the PRSP. |
Правительство Сьерра-Леоне и его партнеры недавно провели во Фритауне заседание Консультативной группы для обзора прогресса в деятельности по основным компонентам ДССН. |
The PRESIDENT suggested that the meeting should be briefly suspended to enable the delegations concerned to work out an acceptable text on an informal basis. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает прервать заседание на непродолжительное время, с тем чтобы заинтере-сованные делегации смогли разработать приемлемый текст на неофициальной основе. |
The Committee held one formal meeting and the Chairman also held a number of consultations and meetings during 1999. |
В 1999 году Комитет провел одно официальное заседание, а кроме того, ряд консультаций и заседаний провел Председатель. |
How can you have a proper meeting without a butcher of hope? |
Какое может быть заседание без палача надежды? |
If not, why did we have the board meeting? |
Ради чего тогда мы проводили заседание коллегии? |
The next board meeting is tomorrow... at 3:00pm |
Следующее заседание коллегии завтра... в 15:00. |