Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
Mr. Chowdhury: Mr. President, we appreciate your initiative in convening this meeting on Angola. Г-н Чоудхури: Г-н Председатель, мы приветствуем Вашу инициативу провести это заседание по Анголе.
The Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan, Mr. A. Azimov, opened the meeting. Заседание открыл заместитель министра иностранных дел Азербайджанской Республики господин А. Азимов.
We regard this meeting as an important review stage in the ongoing work in the United Nations in this field. Мы рассматриваем это заседание как важный этап обзора деятельности, осуществляемой сейчас Организацией Объединенных Наций в этой области.
This meeting is timely in light of the recent tragic events affecting the region. Это заседание проводится своевременно, учитывая недавние трагические события в регионе.
The next meeting, to adopt the draft presidential statement, will be convened at 4 p.m. Следующее заседание - для принятия проекта заявления Председателя - состоится в 16 ч. 00 м.
For our region, today's meeting of the General Assembly is a manifestation of solidarity with our brethren in El Salvador. Страны нашего региона рассматривают сегодняшнее заседание Генеральной Ассамблеи как проявление солидарности с братским народом Сальвадора.
Today the General Assembly is meeting to give new proof of international solidarity. Проводимое сегодня в Генеральной Ассамблее заседание является новым подтверждением международной солидарности.
It requires the attention and scrutiny which this meeting of the Council permits. Необходимо рассмотреть это положение, и заседание Совета как раз создает такие возможности.
However, the meeting was intended to provide a forum for an oral dialogue between the Committee and the delegation. Вместе с тем заседание должно послужить форумом для диалога между Комитетом и делегацией.
In December 2002, the third meeting of the Framework Agreement was held in Pretoria. В декабре 2002 года в Претории состоялось третье заседание, посвященное Рамочному соглашению.
Today's meeting provides us all with an opportunity to take stock in this regard. Сегодняшнее заседание дает всем нам возможность сделать выводы в этом вопросе.
His last visit to New York, in January, gave us the opportunity to have a very constructive meeting. Его последний визит в Нью-Йорк в январе предоставил нам возможность провести очень конструктивное заседание.
Indeed, last year the Security Council devoted a meeting to that subject, at which important thoughts and recommendations were set out. Более того, в прошлом году Совет Безопасности посвятил этому вопросу заседание, на котором были изложены важные мысли и рекомендации.
The meeting is suspended until early next week. Заседание будет возобновлено в начале следующей недели.
This meeting gives us the opportunity to assess the implementation of resolution 1314 and to come forward with innovative ideas. Это заседание дает нам возможность оценить ход осуществления резолюции 1314 и предложить новаторские идеи.
The meeting will be held in China or Mongolia. Это заседание будет в Китае либо в Монголии.
The first meeting of the Task Force on Environmental Compliance and Enforcement took place in Geneva, Switzerland, on 22 June 2001. Первое заседание Целевой группы по соблюдению и обеспечению применения экологических норм состоялось в Женеве 22 июня 2001 года.
The Council's last public meeting on Timor-Leste was held only three months ago. Последнее открытое заседание Совета по Тимору-Лешти состоялось всего три месяца назад.
There is no speaker at this point for our meeting on Tuesday. Пока у нас нет ораторов на наше следующее заседание во вторник.
In that connection, we are truly delighted with the decision of the Security Council to convene this meeting in Nairobi, Kenya. В этой связи мы с огромным удовлетворением восприняли решение Совета Безопасности созвать это заседание в Найроби.
He noted that the meeting brought added value to the organizations concerned, without detracting from their respective responsibilities. Он отметил, что заседание было полезным для участвующих организаций без ущерба для их соответствующих обязанностей.
In December 1999, UNDCP convened an expert group meeting to explore this issue. В декабре 1999 года ЮНДКП провела заседание группы экспертов, посвященное изучению этого вопроса.
The Chairman: At this point I thank the interpreters for their perfect work, and must ask delegations to continue the meeting without interpretation. Председатель: Сейчас я хочу поблагодарить переводчиков за превосходную работу и попросить делегации продолжить заседание без перевода.
A brief meeting of the Committee was held on 28 April 2004, during which it considered a number of issues. 28 апреля 2004 года короткое заседание Комитета, на котором был рассмотрен ряд вопросов.
This meeting today is a very good opportunity to review our peacekeeping record and to look into ways of improving it. Сегодняшнее заседание дает очень хорошие возможности для обзора и анализа путей совершенствования нашей миротворческой деятельности.